Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
intradayly
German translation:
am gleichen Tag wie
English term
intradayly
"Check the calibrated item list requested intradayly of the reagent disk selected."
It's obviously for a "medical machine's user interface2 (even my client doesn't know more...). It has lots of strange phrases like this in it that I'm trying to make sense of.
I suppose it's meant to be "intradaily". Since "intra" stands for "within"/"innerhalb", I was wondering if "tagsüber" can be the solution - any ideas?
Thanks,
Uli
4 | am gleichen Tag wie | Trude Stegmann |
3 | täglich | Rolf Kern |
3 | den Tag über | Konrad Schultz |
Oct 30, 2010 16:22: Ingo Dierkschnieder changed "Term asked" from "\"intradayly\"" to "intradayly"
Nov 5, 2010 09:11: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Nov 5, 2010 12:31: Trude Stegmann Created KOG entry
Proposed translations
am gleichen Tag wie
Das macht auch Sinn im Zusammenhang mit Checklisten für Reagenzien, deren Veränderungen (z.B. Verfärbung) bei einer Kalibrierung in einem bestimmten Zeitabstand zum Ansetzen des Reagenzmaterials mit der Liste verglichen werden müssen.
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=608663&idForum=2&lp=ende&lang=de
täglich
Vielen Dank! Ich habe nun "am / vom selben Tag" genommen. |
den Tag über
Vielen Dank! Ich habe nun "am / vom selben Tag" genommen. |
Discussion
So something like "Tagesdaten" or "Tageswerte" or "Tagesproben" might be what you are looking for. However, the original text is gobbledygook and no basis for a quality translation.
"The print template authority of the intraday sample results"
"No item test of such sample Number you choose exists in the intraday samples!"