Glossary entry

Italian term or phrase:

tenersi stretto un uomo

German translation:

varie possibilità

Added to glossary by Manuela Martini
Oct 22, 2010 11:07
13 yrs ago
Italian term

tenersi stretto un uomo

Non-PRO Italian to German Other Slang
(nel senso di non farselo scappare)

devo scrivere a una mia amica e vorrei esprimere questo concetto,ma non so come renderlo bene in tedesco. Grazie!
Change log

Oct 22, 2010 12:17: AdamiAkaPataflo changed "Language pair" from "German to Italian" to "Italian to German"

Discussion

Katia DG Nov 1, 2010:
Grazie per i punti, ma inserire la mia risposta nel glossario così com'è non mi sembra una buona idea.
Ciao!
Katia

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

varie possibilità

Lass dir diesen Mann nicht durch die Lappen gehen.
Pass auf, dass dir dieser Mann nicht entwischt.
Lass diesen Mann nicht (mehr) los.
Peer comment(s):

agree belitrix : Halt' ihn fest.
1 day 9 hrs
agree Eva-Maria P
1 day 21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
49 mins

seinen Mann behalten

Oder auch: sich seinen Mann nicht wegschnappen lassen
Peer comment(s):

neutral belitrix : Seinen Mann behalten - ist das was evtl. dabei rauskommen könnte, aber vielleicht eher auch nicht...
1 day 11 hrs
ja, Klammeräffchen sind nicht sehr beliebt ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search