Oct 8, 2010 19:25
13 yrs ago
English term

circuits

English to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
речь идёт об электромоторе

Ensure that all circuits are isolated by an authorised person prior to removing any covers.

Здесь что имеется в виду? Соединения? Цепь? и как лучше сформулировать?

Спасибо.
Change log

Oct 8, 2010 20:05: Igor Blinov changed "Field (specific)" from "Engineering (general)" to "Electronics / Elect Eng"

Proposed translations

+8
26 mins
Selected

электрические цепи

убедитесь, что все электрические цепи обесточены ...

"isolated" here means that they are disconnected from power source

"ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И...
2.3.2. Перед началом ремонта электрооборудования ТПС должны быть обесточены все силовые электрические цепи, отключены выключатели тяговых электродвигателей, крышевой разъединитель поставлен в положение "Заземлено", выпущен воздух и перекрыты краны...
http://www.consultant.ru/online/base/?req=doc;base=LAW;n=816...
Peer comment(s):

agree Sergey Sukhoviy : Да
9 mins
Спасибо.
agree interprivate
16 mins
Спасибо.
agree Igor Antipin
20 mins
Спасибо.
agree Enote
7 hrs
Спасибо.
agree Sergei Tumanov
10 hrs
Спасибо.
agree mk_lab
13 hrs
Спасибо.
agree Yuriy Vassilenko
1 day 11 hrs
Спасибо.
agree Oleg Shirokov
2 days 10 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо"
+2
2 mins

цепи

Убедитесь, что все цепи изолированы...
Peer comment(s):

agree mk_lab
14 hrs
agree Yuriy Vassilenko
1 day 12 hrs
Something went wrong...
11 hrs

сети

питающие сети, сеть 220 В
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search