Oct 8, 2010 09:00
13 yrs ago
Italian term
nella presupposizione che si distingua
Italian to French
Art/Literary
Philosophy
Il gusto è fondato su una finalità che coincide con una mancanza di interesse, nella presupposizione che si distingua tra finalità e fine: esiste una finalità “formale” insieme all’assenza di un fine reale.
Je n'arrive pas à trouver une tournure correcte pour "nella presupposizione che si distingua".
Merci d'avance pour vos suggestions.
Je n'arrive pas à trouver une tournure correcte pour "nella presupposizione che si distingua".
Merci d'avance pour vos suggestions.
Proposed translations
(French)
3 | selon l'hypothèse/ le postulat qu'il y aurait une distinction entre | Carole Poirey |
4 +2 | en présupposant une distinction entre | Alexandre Hanin |
Proposed translations
5 mins
Selected
selon l'hypothèse/ le postulat qu'il y aurait une distinction entre
pas simple en effet
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Carole"
+2
5 mins
en présupposant une distinction entre
ou "si l'on présuppose une distinction entre"
Peer comment(s):
agree |
Anne Baudraz (X)
: où: en présupposant que l'on fasse une distinction entre
43 mins
|
agree |
angela06
1 hr
|
Something went wrong...