Romanian term
affectio conjugalis se treduce in romana
multumesc
4 +2 | affectio conjugalis | Irina Aelenei |
3 | act cauzal special | Daniela Ciobeica |
Proposed translations
affectio conjugalis
..." convenţia matrimonială este animată de o cauză juridică specifică (affectio conjugalis). Prin încheierea unei convenţii matrimoniale, părţile trebuie să aibă în spirit intenţia de a afecta raporturile patrimoniale generate de aceasta,su
http://studia.law.ubbcluj.ro/articol.php?articolId=260
http://jls.upa.ro/attachments/049_Jurnalul%20de%20Studii%20Juridice%202005.pdf
agree |
Carmen Copilau
4 hrs
|
Multumesc, Carmen!
|
|
agree |
Adina Lazar
2 days 19 mins
|
Multumesc Adina!
|
act cauzal special
http://law.ubbcluj.ro/ro/cd_id/Anul%20IV/Suporturi%20de%20curs/curs_regimuri_matrimoniale.pdf
Discussion
aggettivo
semplice, puro:
Esempio: te l'ho chiesto per mera curiosità.
lapsus calami = eroare de scriere
http://www.informatiamedicala.ro/dictionar-medical/l/lapsus-...
Lapsus calami: errori che tutti possiamo commettere involontariamente, errori di datazione, errori possibili dovuti a una svista, a un soprappensiero.
http://babilonia61.com/page/2/
Poti fi mai explicita?
Ai nevoie de traducerea acestor termeni "mero lapsus calami" ????
Multumesc i-mi sunteti de mare ajutor