Glossary entry

Italian term or phrase:

In diritto:

German translation:

Rechtslage:

Added to glossary by Hannelore Grass (X)
Sep 19, 2010 08:55
14 yrs ago
4 viewers *
Italian term

In diritto:

Italian to German Law/Patents Law (general) Klageschrift
Überschrift. Darunter sind aufgelistet:
- Competenza del tribunale
- Inadempimento della convenuta
ecc....

Potrebbe essere "In der Rechtsprechung:"?
Proposed translations (German)
5 +4 Rechtslage:

Discussion

Hannelore Grass (X) (asker) Sep 19, 2010:
Vielen Dank für die prompte Antwort! Der text ist sehr verworren, Überschriften haben kein Gegenstück, die Nummerierung ist nicht fortlaufend usw. ... aber ich glaube, DAS IST DAMIT GEMEINT.

Proposed translations

+4
28 mins
Selected

Rechtslage:

Darauf folgen verfahrensrechtliche Aspekte, wie Zuständigkeit des Gerichts etc.
Im Gegensatz zur Sachlage

--------------------------------------------------
Note added at 33 Min. (2010-09-19 09:28:52 GMT)
--------------------------------------------------

gerade sehe ich, dass es bereits ähnliche Fragen gab:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/law_general/2446...
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/law_general/2641...

und in englisch:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/362...
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/303...
Peer comment(s):

agree Konrad Schultz
36 mins
agree Virginia D'Alò : :-)
59 mins
agree lisa79
4 hrs
agree Christel Zipfel
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen herzlichen Dank!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search