Sep 17, 2010 07:06
14 yrs ago
3 viewers *
Dutch term

insteek

Dutch to English Other Transport / Transportation / Shipping Specific truck terminology
This is a freight forwarding order. The vehicle specified is a Tautline with an 'insteek' of 2.6 m. A Google search of 'Tautliner insteek' yeields plenty of results but nothing with the term in English. This may need a truck driver!
Proposed translations (English)
3 +1 aperture height
4 in-feed

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

aperture height

Zoals ik het begrijp is de insteek(hoogte) de vrije opening (in het geval van een Tautliner m.n. aan de zijkant) tussen vloer en frame (gordijnrail) aan de bovenzijde. Deze maat bepaalt hoe hoog pallets mogen zijn om ze in de trailer te kunnen laden.
Peer comment(s):

agree Oliver Pekelharing : "side aperture" appears to be the more commonly used expression..
1 hr
But you still have to specify 'height' as this is also used for the total width.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

in-feed

Groot Polytechnsich Woordenboek N-E:

insteek

(v.e. werkstuk) "in-feed"
(bk insteekverdieping) "mezzanine"

"In-feed" is used in similar contexts, see the example.
Example sentence:

Mill one edge with an in-feed of .125" and to a depth of .25".

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search