Sep 16, 2010 14:07
13 yrs ago
English term

to await

English to French Bus/Financial Finance (general)
Front Running means the process of a Mandated arranger communicating with any bank with a view to encourage, ou with the result that such bank is encouraged, to await the secondary market.

Discussion

jmleger Sep 16, 2010:
Le Front Running est un délit d'initié... réprimé comme tel par la SEC. Mon idée est qu'il y a plus à gagner sur le narché secondaire et qu'en communiquant certaines informations à des banques on les incite à se reporter sur le marché secondaire pour profiter de l'aubaine.
Sylvie André (asker) Sep 16, 2010:
j'ai bien penser à "attendre" mais le sens m'échappe...
pourquoi? le front running étant presque un délit d'initié

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

à attendre

à attendre
Peer comment(s):

agree Isabelle Parsley
4 mins
agree GILLES MEUNIER
17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

attendre

Je ne sais pas si ce mot peut changer dans un contexte de finance particulier, mais je ne pense pas. Je crois qu'il s'agit tout simplement d'attendre le marché secondaire.
Something went wrong...
20 mins

de se reporter sur le marché secondaire

Moyennement sûr de mon coup, mais je pense que c'est le sens.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search