Mar 29, 2003 06:28
21 yrs ago
17 viewers *
Hungarian term

gyakorló

Non-PRO Hungarian to English Other Education / Pedagogy education
X főiskola gyakorló iskolája és gimnáziuma - tudna valaki erre egy jó kifejezést?

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

affiliated secondary/high school

és is "just guessing"
secondary / high (UK/US) school affiliated with XXX college

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 12:53:07 (GMT)
--------------------------------------------------

A hazai gyakorlatban a \"gyakorló iskola\" nem felkészítő iskolát jelent, hanem egy olyan középiskolát, ahol egy adott tanárképző főiskolára, vagy egy bölcsészkar tanárai szakára járó hallgatók hosszabb próbatanításokon vehetnek részt (akár egész évben ők tanítják a gimnazistákat).
Ha jól tudom, pl. a pesti Apáczai Cs. J. Gimnázium az ELTE BTK gyakorló gimnáziuma.
Peer comment(s):

agree Endre Both
1 hr
agree Zsolt VARGA : ja, ennek analógiája Szegeden a Ságvári Endre gimnázium
4 hrs
agree Katalin Horváth McClure : Azzal a kiegészítéssel, hogy általános iskola is van gyakorló (tanárképző főiskolához kapcsolódóan). Többet külön.
12 hrs
disagree Ildiko Santana : Erika megoldása a helyes. A program neve pedig "teaching preparation program".
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Köszönöm szépen, Katalinnak is a linkekért! Meg mindenkinek, hogy vette a fáradságot!"
-1
1 hr

gyakorló iskola

Lehet, hogy nem stimmel, amit irok, de feltevesem szerint a "graduate school" az, ami a legkozelebb all ehhez a kifejezeshez. Erre nem vennek merget...

Just guessing
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : Nem stimmel. A graduate school az másoddiplomás egyetem, magyarul egy egyetemi diploma az előfeltétel az elkezdéséhez. A diploma neve (ha adnak ki) általában "Masters in ..." az oktatás tartalmától függően.
13 hrs
Something went wrong...
+2
5 hrs

preparatory school of X ...

A "prep school", elterjedt kifejezés de leggyakrabban "a felkészítő iskolát" jelöli. (korcsoport: 10-14 évesek)
Javasolnám hogy jelezd hogy melyik főiskola, felsőfokú intézmény felkészítő iskolájáról esik szó, az esetleges félreértések elkerülése érdekében: (csak példának)

Preparatory school of the "High School of Polytechnics". (kitalált név:-)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-29 15:32:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Köszönöm Csaba.
Ha leendő tanárok számára kínál gyakorlási lehetőséget az intézmény - (most ugrik be tanári pályát választó otthoni volt osztálytársaim is résztvettek ilyen programban, hozták is a jó anekdotákat:-)) - akkor az én javaslatom mellőzendő.
A brit helyzet nagyjából: \"the teacher training college\" tanárnövendékei \"kijárnak\" próbaórákat adni azokhoz a -nem feltétlenül középfokú- oktatási intézményekhez amelyekkel szerződése, megállapodása van a tanárképző intézetnek. Hogy ez mennyire működik \"affiliate\" alapon azt intézménye válogatja.
Egyéb ötletem nincs...ilyen vonatkozásban csak a \"practice teacher\", \"student teacher\" kifejezéseket hallottam eddig.
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : Ez a helyes.
9 hrs
Köszönöm. A "teaching preparation program" -ról valóban hallottam már, de nem voltam sziklabiztos benne hogy intézményesített formában is létezik. Logikusan következne…
agree Leslie Gabor (X)
13 hrs
:-)
Something went wrong...
12 hrs

affiliated (elementary and high school)

Ez lehet általános iskola is, nemcsak középiskola.
Az Éva kérdése egy kombinált intézményre vonatkozik.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search