Aug 25, 2010 09:34
14 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

inzicht

Dutch to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Vijandige software krijgt steeds meer inzicht in uw manier van werken

Comment comprendre "inzicht" dans cette phrase?

Discussion

Elisabeth Toda-v.Galen Aug 25, 2010:
pour moi ça ne change rien... le principe reste le même, qu'il comprend ce qu'on fait pour agir en conséquence
Yves Cromphaut (asker) Aug 25, 2010:
Phrase suivante La phrase qui suit est "Maar geldt dat ook voor uw beveiligingssysteem"... peut-être pourra-elle aider.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

saisit/comprend de mieux en mieux

à mon avis, c'est que ces logiciels "comprennent" de mieux en mieux notre méthode de travail

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2010-08-25 09:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

une fois qu'ils ont compris, ils peuvent agir en conséquence....
Peer comment(s):

agree zerlina
2 hrs
agree mw1
2 days 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
+1
5 mins

s'immiscer

Le logiciel s'immisce de plus en plus...
C'est peut-être une solution.
Peer comment(s):

agree zerlina
2 hrs
Something went wrong...
1 hr

la visibilité

"... acquièrent une visibilité de plus en plus grande sur ..."
Something went wrong...
+1
1 day 4 hrs

(les logiciels espions) pénètrent de plus en plus

le verbe pénétrer est souvent utilisé dans ce sens
Peer comment(s):

agree Myriam Lunardi
31 days
Something went wrong...
33 days

conscience / pénétration

ces logiciels sont de plus en plus conscients de votre façon de travailler
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search