Glossary entry

German term or phrase:

konfektionierten Rohstoffe

English translation:

pre-processed ingredients

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-24 05:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Aug 20, 2010 11:12
14 yrs ago
1 viewer *
German term

konfektionierten Rohstoffe

German to English Tech/Engineering Business/Commerce (general) HACCP- monitoring procedure
"bei Bereitstellung der konfektionierten Rohstoffe"

Since "Rohstoffe" refers to food raw materials, I am stumped as to what verb would be appropriate here:

"during preparation of assembled/manufactured/made-up? raw materials"

Thanks to anyone who might have an idea!

Discussion

kat1980 (asker) Aug 20, 2010:
Thanks Meirs, i think i will go with pre-processed raw materials.

Proposed translations

8 mins
Selected

pre-processed ingredients

Not exact (Zutaten is ingredints) but conveys the meaning
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I went with "processed raw materials" in the end as the products are not yet at their final stage. Thanks to all."
1 hr

ready-to-use ingredients/commodities

konfektioniert gives me the impression of being processed or treated
Something went wrong...
8 hrs

ready for use raw materials

(fertig) konfektioniert heisst eigentlich ready for use (ready-to-use wäre ja das gleiche)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search