Aug 12, 2010 07:30
14 yrs ago
Italian term

vive ...

Non-PRO Italian to German Art/Literary Other Robert Schumann
Schumann vive e con vita meravigliosa. Noi viviamo ancora di lui. Quello che ci ha lasciato non perirà mai.

Hallo an alle Fleißigen!
Ich habe Probleme mit dem ersten Satz, der eigentlich Anfängeritalienisch ist!
Danke!
Proposed translations (German)
3 +2 s.u.
3 +1 lebt

Discussion

Gabriele Metzler (asker) Aug 12, 2010:
Danke Nicole und Katia! Das hat mir sehr geholfen!

Proposed translations

+2
18 mins
Selected

s.u.

Zwei Vorschläge:

Schumann lebt - und wie!
Schumann: noch immer sehr lebendig!
Peer comment(s):

agree Paola Manfreda
18 mins
Danke, Paola
agree Kristin Sobania (X) : Der 2. Vorschlag gefällt mir gut; falls man den Doppelpunkt nicht mag, könne man auch*Schumann ist noch immer....* schreiben
1 hr
Danke, Kristin.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank Nicole, ich habe mich für den 2. Vorschlag entschieden! LG"
+1
20 mins

lebt

"Schumann lebt, und zwar auf wunderbare Art."
könnte eine Lösung sein
Peer comment(s):

agree Paola Manfreda
16 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search