Glossary entry

French term or phrase:

Matrice BE Toiture

English translation:

Department of roof matrix studies.

Added to glossary by Rebecca Elliott
Jul 15, 2010 07:43
14 yrs ago
French term

Matrice BE Toiture

French to English Law/Patents Energy / Power Generation
This is from a document relating to the construction of a photovoltaic power station on the roof of a building. "Matrice BE Toiture" comes after the name of the notarial office dealing with the agreement between the owner of the property and the company that wants to set it up. Does anyone have any ideas how I translate this please?

Thank you
Proposed translations (English)
3 Department of roof matrix studies.

Discussion

Rebecca Elliott (asker) Jul 15, 2010:
Thank you for your help.
Bashiqa Jul 15, 2010:
BE could be Bureau d'Etudes. Perhaps they provided the matrix for the roof layout? Sorry can't come up with anything else.
Rebecca Elliott (asker) Jul 15, 2010:
Hi,
There isn't a sentence before or after this one - it's just at the bottom of every page after the name of the notarial office. I was wondering whether "BE" was "Bureau d'Etudes"? "Matrice" doesn't appear anywhere else in the text unlike "Toiture" which refers to the roof being used for the power station. HTH.
Bashiqa Jul 15, 2010:
Hi,
Could we have the full sentences that appear before and after? My first thoughts are "Is this a typo" and should be de toiture? The roof matrix would make sense.

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

Department of roof matrix studies.

I find this suits the context and conveys the meaning that is intended.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search