Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Süßwarenindustrie
Polish translation:
producenci słodyczy
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-07-16 11:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
German term
Süßwarenindustrie
4 +3 | producenci słodyczy | Grażyna Lesińska |
4 +1 | branża cukiernicza/ przemysł cukierniczy | Slawek-71 |
Jul 17, 2010 05:40: Grażyna Lesińska changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "Süßwarenindustrie"" to ""producenci słodyczy, przemysł słodyczowy""
Proposed translations
producenci słodyczy
to część przemysłu spożywczego
agree |
Michał Lüth
10 mins
|
thx
|
|
agree |
Jerzy Czopik
: eben, nie cukierniczy - boć to nie wypieki
19 mins
|
thx
|
|
agree |
nikodem
50 mins
|
thx
|
branża cukiernicza/ przemysł cukierniczy
Sam tak to zwykle tłumaczę.
Związek Federalny Niemieckiego Przemysłu Cukierniczego „Bundesverband der Deutschen Süßwarenindustrie e.V.” (BDSI), żąda przeprowadzenia kontroli subwencji energii odnawialnych produkowanych z płodów rolnych.
http://www.berlin-brandenburg.dgb.de/filemanager/download/2066/Branchenstudie_polnisch.pdf
Dziękuję. Chodzi tam o producenta gum rozpuszczalnych Maoam.Ale to chyba też przemysł cukierniczy, choć dla mnie cykierniczy kojarzy się raczej z wypiekami. |
neutral |
Jerzy Czopik
: trochę mylące, gdyż cukiernik kojarzy się w PL z wypiekami i odpowiada niemieckiemu Konditor
3 mins
|
agree |
Waldemar Fortuna
: jak najbardziej przemysł cukierniczy, vide www.kruszwica.org.pl co do cukiernika racja, ale tu nie o to chodzi
11 hrs
|
Dzięki Waldku. Też sądzę, że "cukierniczy" to nie tylko wypieki. To np. także przemysł czekoladowy.
|
Discussion