Glossary entry

Latin term or phrase:

ne nominatur in vobis

Russian translation:

не должны даже именоваться у вас

Added to glossary by Martinique
Mar 20, 2003 14:25
21 yrs ago
Latin term

ne nominatur in vobis

Latin to Russian Social Sciences Religion
Спрашиваю не для себя, поэтому контекст привожу с чужих слов. Детектив. Полицейский обдумывает, какую бы гадость сделать с отчитывающим его начальником и тут вспоминает эту латинскую фразу, осмысливает ее и решает эту самую гадость не озвучивать.
Change log

Apr 26, 2005 06:19: Kirill Semenov changed "Field" from "Art/Literary" to "Social Sciences"

Discussion

Non-ProZ.com Mar 20, 2003:
����� ������, ������� ��� ��������. � �� ���������� �� ���, ������, ��� ����� �������?
Kirill Semenov Mar 20, 2003:
������� ��� ����������� ������, ��� ������� ������� � ���� ��������� ������� (�� �������)
Kirill Semenov Mar 20, 2003:
� ������ ������� ������� � �������, �� ��������� ���� ���� �� ���. ����� ����. :)
Non-ProZ.com Mar 20, 2003:
��� ����� ��� �������� ���������� ��������. ��� �� As he listened to the tirade, Detective X� thoughts about what he would like to do to Y yanked him back to his Latin 3 at Military Academy. When he preached on grave sin, St.Paul cautioned, "Ne nominatur in vobis" � Let it not be named among you.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

Лучше и не называть!

Буквально: "Пусть будет даже не называемо среди вас"

Я бы перевел так. Вынужден во многом не согласиться с Сергеем.

nominatur: -tur указывает на страдательный залог.

Конструкция Ne nominatur = non nominatur. Императив "Даже не называемо будет..."

in vobis сложнее. Vobis -- это форма "вам, вами" в дательном и аблятиве. Я думаю, что in означает здесь все-таки "среди" -- "среди вас". Возможно, это какая-то форма "в вас", то есть "в ваших мыслях".

Судя по контексту, смысл этот вполне соответствует.

А полицейский подкованный, однако ;)))

Кстати, это вряд ли крылатая фраза, во всяком случае в своем трехтомнике иноязычных устойчивых выражений и крылатых фраз я ее не обнаружил. Либо не очень точно приведена. :)

Удачи

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 16:47:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Да, английски

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 16:48:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Да, английский перевод точен -- это Послание к ефесянам, 5:3

А блуд и всякая нечистота и любостяжание _не должны даже именоваться у вас_, как прилично святым.

Сейчас найду точный вариант в Вульгате :)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 16:51:23 (GMT)
--------------------------------------------------

fornicatio autem et omnis inmunditia aut avaritia NEC nominetur in vobis sicut decet sanctos

Уф, то-то меня смущало это nominAtur. Nomina - это мн. ч., а -tur -- окончание страд. залога в ед. числе. :))))

А ne и nec действительно почти взаимозаменяемы, но я это учитывал.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 16:53:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Чему я рад, так это тому, что по существу правильно перевел сам :)))
Peer comment(s):

agree Sergey Strakhov : Абсолютнео согласен! Частицу-то я и не приметил: увлекся контекстом
3 hrs
хорошая была задачка. Лично я, так не каждый день с латыни перевожу ;) А откуда демонология вылезла? Интересно как краеведу :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Кирилл, вы молодец!"
9 mins

"Во имя ваше... " (формула заклинания для вызова духов в черной магии

Дословно что=то "во имя ваше", т.е. духов, которых призывают

vobis = ваше (род.падеж_
ИМХО

Найти ее мы сумели. Теперь из комнаты "Equus albus" мы повернули не туда, куда прежде, а в помещение, осененное вывеской "Gratia vobis et pax"<Благодать вам и мир (лат.)>,
(Умберто Эко - Имя Розы)

PAN'S ASYLUM CAMP - Церемониальная магия
... и поэтому благословил имя Создателя в ... eam quae Ecclesia
Dei nominatur: & per ... Venite, venite, imperat vobis Adonay, Saday, Rex ...
www.oto.ru/cgi/text.pl/ceremon/texts/Heptameron

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 14:35:35 (GMT)
--------------------------------------------------

Vale, Martinique!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search