Jul 6, 2010 13:10
14 yrs ago
German term

Hausimmobilie

German to Italian Law/Patents Law (general) Immobilien
In einem Vertrag geht es um eine "Hausimmobilie" wie würdet ihr das übersetzen?
Lieben Dank
Sabine
Change log

Jul 6, 2010 13:12: Sabine Wimmer changed "Language pair" from "Italian to German" to "German to Italian"

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

villetta unifamiliare

Hallo Sabine,
ich persönlich hatte diesen Begriff noch nie gehört. Es scheint sich hier um ein eigenes Haus zu handeln.
Siehe im folgenden Link, wo aufgeschlüsselt wird zwischen Mietwohnung, Eigentumswohnung und Immobilienhaus, was ganz klar dem eigenen Haus entspricht.
http://www.sub.uni-hamburg.de/opus/volltexte/2001/342/pdf/Di...

Also das, was man gemeinhin als Eigenheim bezeichnet. Ein Eigenheim ist m. E. ein Einfamilienhaus. Aber das wird sich wohl bei Dir aus dem Kontext ergeben.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-07-06 14:54:50 GMT)
--------------------------------------------------

Hier werden die Einfamilienhäuser auch als Hausimmobilie bezeichnet:

http://www.blumenviertel-giessen.de/daten/GI_BLU_ImmoBericht...

Ob auch Mehrfamilienhäuser so genannt werden können, entzieht sich meiner Kenntnis.
Peer comment(s):

neutral Zea_Mays : Hallo Christel, da wird m.M.n. nur unterschieden zwischen Haus- und Wohnungsimmobilie; daher ja auch im Deutschen Haus-Immobilie, was im Italienischen überflüssig da "edificio" unmissverständlich ist. ;-)
21 mins
agree Paola Manfreda
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lieben Dank an alle, habe mich für eine ähnliche, wie von Christel vorgeschlagene Lösung entschieden. Sabine"
3 mins

edificio (immobiliare)

...
Peer comment(s):

neutral dtl : edificio solo non distingue tra residenza, abitazione e commerciale, come anche immobile non distingue le destinazioni d'uso
21 hrs
Something went wrong...
+1
8 hrs

immobile residenziale

koennte auch ein Zweifamilienhaus sein, aber Haus ... bezeichnet immer etwas wo man wohnt
Peer comment(s):

agree Sara Negro
9 hrs
Grazie!
neutral Zea_Mays : anche un appartamento è un immobile /// Dice chiaramente che è un edificio - "Haus" è un edificio. "Wohnhaus" è un edificio residenziale. ;-)
10 hrs
mica ho detto il contrario, un immobile residenziate può essere costituito da più appartamenti o come da una unica unità residenziale. Poichè non ci sono indicazioni su quante unità costituiscono l'immobile ....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search