Jul 3, 2010 02:38
14 yrs ago
English term
the authenticity of their location
English to Chinese
Marketing
Other
We genuinely value our guests, who long to return, knowing they are in hotels that respect the authenticity of their location, are ‘the places to be’ and where they receive precious and exceptional experiences, while their privacy is respected.
Thank you for your help in advance!
Thank you for your help in advance!
Proposed translations
(Chinese)
2 | 他们所在地的习俗 | Bin Tiede (X) |
4 | 习俗禁忌 | Henry Zhang |
1 | 其当地信仰 | Cheng Peng |
Proposed translations
7 hrs
Selected
他们所在地的习俗
尊重他们所在地的习俗,提供客人所在地的正宗服务:即英国客人在宾馆可以享受英国式的服务,包括英国食物,阿拉伯人则可以享受阿拉伯式的服务。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much!"
1 day 4 hrs
其当地信仰
根据维基百科的解释:Authenticity refers to the truthfulness of origins, attributions, commitments, sincerity, devotion, and intentions. 似乎包含虔诚真实性的意思,所以考虑“信仰”。JUST FYI。
1 day 7 hrs
习俗禁忌
anthenticity这里应该是“Nouns denoting attributes of people and objects”这个意思。
我觉得引申一下,可以翻译成“习俗禁忌”
一方面,涉及到酒店客户的“与地俱来”的日常生活习惯
另一方面,也涉及到和宗教、信仰、地域等密切相关的禁忌。
比方穆斯林要吃halal食物,犹太人要吃kosher food, 中国人不喜欢4.
我觉得引申一下,可以翻译成“习俗禁忌”
一方面,涉及到酒店客户的“与地俱来”的日常生活习惯
另一方面,也涉及到和宗教、信仰、地域等密切相关的禁忌。
比方穆斯林要吃halal食物,犹太人要吃kosher food, 中国人不喜欢4.
Discussion