Jun 26, 2010 15:43
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Eingussring

German to Russian Medical Medical: Instruments
Eingussring на английском lamination ring

Здесь информации побольше (стр 12, 16, 19):
http://www.ottobock.at/cps/rde/xbcr/ob_at_de/ti_646t3_dynami...

Есть вариант: литниковое кольцо - но в правильности не уверен.
Нужна Ваша помощь. Большое спасибо

Proposed translations

1 hr
Selected

заливочное кольцо

Возможно, так.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо!"
1 hr

фиксированное/влитое в сустав протеза кольцо, прилитое к протезному суставу кольцо

Имеется ввиду технология соединения разных по плотности и составу материалов.

Можно назвать эту деталь "слитное (с протезом) кольцо" или "жестко соединенное", "неподвижное кольцо" и т.д.

Мне кажется, "фиксированное" отвечает смыслу.
Something went wrong...
1 hr

литниковое кольцо

Мне встречалось, но только в стоматологии. А у Вас, как я поняла, протезы верхних конечностей. Но ссылка не открывается, так что посмотреть не могу.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2010-06-26 18:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ваша ссылка таки открылась с третьей попытки. Посмотрела описание - это не литниковое кольцо, точно. Я бы сказала

кольцо жесткой фиксации, жестко фиксируемое кольцо

потому что оно не вплавляется, а вклеивается.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search