Glossary entry

English term or phrase:

5,000 of the health care industry’s best and brightest,

Spanish translation:

(Aproximadamente) 5.000 de los más destacados profesionales de la industria del cuidado de la salud,

Added to glossary by Jairo Payan
Jun 19, 2010 05:02
14 yrs ago
2 viewers *
English term

5,000 of the health care industry’s best and brightest,

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters
No requiero la traducción pero acudo para ver quien me disipa una duda que me carcome.

Se trata del "acerca de" de una red de atención médica pero siento como si algo faltase

XXX is the largest hospital and health care network and we are charting the course for the future of health care
Approximately 5,000 of the health care industry’s best and brightest, including more than 2,000 physician partners, deliver advanced care to more than half a million people each year...

A qué hace referencia 5.000 en este contexto?
Aproximadamente 5.000...Podría pensarse que se trata de individuos del sector de la atención médica pero el sujeto no aparece. Médicos? Googleando la compañía parece que fuese Asociados? Y por qué no aparece el sujeto en la frase?.

¿La frase está absolutamente bien redactada en términos de claridad? Mil gracias

Discussion

Adriana Martinez Jun 19, 2010:
Muy buena la sugerencia de Lucía. Los dos adjetivos funcionan como un solo sustantivo. Así debe quedarle claro a Jairo.
Christine Walsh Jun 19, 2010:
Exacto. Funciona como sustantivo.
jacana54 (X) Jun 19, 2010:
Hola, Jairo: para una lectura más clara, te propongo que veas "best and brightest" como sustantivo (no como adjetivos), es como si dijera "los mejores". Buen fin de semana.
Peter Riccomini Jun 19, 2010:
Está bien redactada Las respuestas de Maria Mast y de Michel36 son correctas. Como dice Michel, son 5.000 profesionales de los cuales 2.000 son médicos.

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

(Aproximadamente) 5.000 de los más destacados profesionales de la industria del cuidado de la salud,

"best and brightest" is a set phrase.

http://www.englishbaby.com/vocab/word/5906

"best and brightest"
1. Definition:
(expr.) the very best of a group

Examples:
Harvard only accepts the best and brightest students to its programs.

And IMO "5,000" refers to people working in the health care industry.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-06-24 04:40:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegro de que te sirva, saludos :))
Peer comment(s):

agree J Celeita (X) : YES!
1 hr
Muchas gracias y saludos Jesi :))
agree jacana54 (X)
7 hrs
Muchas gracias y saludos Lucia :))
agree Adriana Martinez : Muy correcto. Así lo entendí también. ¡Saludos, María!
17 hrs
Muchas gracias y saludos Adriana :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mil gracias"
+1
12 mins

staff

Si, yo diría que la frase está bien redactada ya que entiendo que se refiere al personal responsable de que las cosas funcionen correctamente y no solo el cuerpo médico; ej: enfermeras, asistentes, "care providers", bioquímicos, etc., agregando los 2.000 y tantos médicos asociados a este ente.

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2010-06-19 05:42:40 GMT)
--------------------------------------------------

Cuando lo leí me pareció muy claro que no se trataba de 5.000 médicos sino de 5.000 profesionales de la industria de la salud y dentro de éstos están los 2.000 médicos asociados.
Note from asker:
Michel34, una duda. ¿Es lo que entiendes o está claramente implicito en la frase? La frase se presta para que cada cual saque sus propias deducciónes respecto al sujeto? Mil gracias
Peer comment(s):

agree Peter Riccomini
4 hrs
Thanks!
Something went wrong...
11 hrs

de la flor y nata del sector sanitario

En la línea de Maria Mast . Espero te ayude otro poco
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search