Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
responsible for its relationship with [...] under [...]
French translation:
devra répondre des relations qu\'il entretient avec XX, en vertu du présent accord
Added to glossary by
Marion Delarue
Jun 10, 2010 10:35
14 yrs ago
1 viewer *
English term
responsible for its relationship with [...] under [...]
English to French
Other
Law: Contract(s)
Sales agency agreement
Agent will be personally responsible for its relationship under this Agreement with XXX. Agent will not appoint any sub-agent or sub-contractor without XXX´s prior written consent. If such consent is given Agent will be responsible for the acts and omissions of its’ sub-agents and sub-contractors and at no time will XXX have any liability (including, without limitation, liability to pay commission, an indemnity or compensation) to any such sub-agent or sub-contractor.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+1
48 mins
Selected
devra répondre des relations qu'il entretient avec XX, en vertu du présent accord
L'agent devra répondre personnellement des relations qu'il entretient avec XX, en vertu du présent accord
OU
devra justifier personnellement de ses relations avec...
OU
devra justifier personnellement de ses relations avec...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
4 mins
responsable des relations...
L'agent sera personnellement responsable des relations qu'il entretient avec XXX au titre (ou en vertu) du présent Accord.
+1
1 hr
responsable/répond de ses rapports avec xxx dans le cadre de/en vertu du présent accord
ou contrat
3 hrs
responsable du présent contrat avec...
Il me semble que la "relationship under the Agreement" est la relation d'affaires prévue par le contrat, i.e. son objet. En somme, XXX insiste pour que "the agent" soit son seul interlocuteur et pour n'avoir aucune responsabilité vis-à-vis d'un sous-traitant (le cas échéant): "le représentant sera personnellement responsable du contrat avec XXX"
Something went wrong...