Glossary entry

English term or phrase:

make good period

Italian translation:

tempo per risolvere la pendenza

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-11 16:58:31 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 8, 2010 11:13
14 yrs ago
1 viewer *
English term

make good period

English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) photovoltaic plant
it comes soon after the espression punch list work (prblematiche irrisolte).
Any suggestion?
Tks
Anna

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

tempo per risolvere la pendenza

Il make good period è il lasso di tempo a disposizione per risolvere le pendenze (in genere in termini di mesi o anni).
Se allo scadere del termine le pendenze non sono state risolte, l'acquirente riceve una liquidazione equivalente per risolversi da sé la pendenza.
Inoltre, punch list l'ho visto anche lasciato così com'è oppure puoi italianizzarlo con "pendenze".

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-06-08 16:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

you're welcome ;)
Note from asker:
perfetto, grazie mille!
Peer comment(s):

agree Sara Negro
2 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins

periodo risolutivo/sanativo

from what I understand it could be this: periodo atto a risolvere, sanare le problematiche....
Hope is is of some help...
Note from asker:
Grazie dell'aiuto!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search