Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
encumbrance
Hungarian translation:
megterhelés
May 17, 2010 19:54
14 yrs ago
1 viewer *
English term
encumbrance
GBK
English to Hungarian
Bus/Financial
Finance (general)
Definition from
Iowa State University:
A claim against property or an interest in property that limits the ownership right of the property. Examples include liens, mortgages and leases.
Example sentences:
If you buy a car that has a debt or encumbrance attached, it can be repossessed by a financial institution and you lose both the car and your money. (Keys2Drive)
It is an extract of the register maintained by the sub-registrar, which in turn is based on the documents registered with the registrar. In case a particular document is not registered with the registrar, it won't be captured in the encumbrance certificate. (The Economic Times)
Depending on the legal structure of the settlement, the beneficiary may or may not use a structured settlement as collateral for a loan or another investment option. This is especially true if the payments are not taxable, since federal law prohibits the encumbrance of these tax-free benefits. (Investopedia)
Proposed translations
(Hungarian)
5 +3 | megterhelés |
Ildiko Santana
![]() |
Change log
May 17, 2010 19:15: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
May 17, 2010 19:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
May 20, 2010 20:54: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
megterhelés
Definition from
own experience or research:
Megterhelés, azaz ingatlant terhelő jog, illetve ingóságot terhelő jelzálogjog.
Example sentences:
A lefoglalt ingóság állagának károsítása, az ingóság megsemmisítése, további megterhelése, illetve elidegenítése bűncselekmény. (Zálogjogi tanulmány)
Az 1981. évi rendelet tartalmaz rendelkezéseket az egyéb fajtájú ingatlanok megterhelésére vonatkozó határozatokról. (Európai Bizottság)
Peer comment(s):
agree |
Attila Magyar
20 mins
|
Köszönöm. :)
|
|
agree |
Thomas Kis-Major
: Coincides with the acceptance in the Angol-Magyar Business Szótár (Akadémiai Kiadó): teher, (meg)terhelés.
2 hrs
|
Thank you Thomas. I actually thought of adding the word "teher" with a /, but only one term per entry is allowed (which is understandable). Depending on the context, "teher" would be used. For instance, "free of encumbrance" is "tehermentes."
|
|
agree |
hollowman2
1 day 23 hrs
|
Köszönöm.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion