Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
crawl space
Slovak translation:
prielezná dutina pod podlahou, inštalačný priestup
Apr 8, 2010 20:57
14 yrs ago
1 viewer *
English term
crawl space
GBK
English to Slovak
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Definition from
ulcan Basement Waterproofing Company:
A shallow unfinished space beneath the first floor or under the roof usually for access to plumbing, heating ducts and wiring.
Example sentences:
Vapor barrier ground covers appreciably inhibit evaporation from crawl space floors, thereby lowering crawl space humidity levels. (Forest Products Laboratory)
The air from the crawl space is pulled into the living area by this natural vacuum then it either exits out the open windows or it continues toward the roof as the warm air rises. As this air escapes through the roof, it pulls more air from the crawl space and the cycle continues. (CrawlSpace Concepts LLC)
Poor indoor air from the basement and crawl space eventually makes its way throughout the entire home. (EMECOLE, INC.)
Proposed translations
(Slovak)
4 +2 | prielezná dutina pod podlahou, inštalačný priestup | Igor Liba |
Change log
Apr 8, 2010 20:53: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Apr 8, 2010 20:57: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Apr 11, 2010 21:59: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Apr 20, 2010 17:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+2
3 days 8 hrs
Selected
prielezná dutina pod podlahou, inštalačný priestup
Definition from
own experience or research:
crawl space - prielezná dutina pod podlahou, inštalačný priestup<br /><br />anglicko - český, česko anglický stavebný slovník (montanex 1996)
Example sentences:
Crawl Space - jde o způsob založení typický pro dřevostavby. Konstrukce podlahy přízemí je už v rámci dřevostavby, tedy z dřevěné konstrukci, není však zakopána do země ale naopak nad zemí a prostor pod stavbou je odvětráván, velice často řešen tak aby byl průlezný (crawl - z angl. lézt, plazit se) a umožňoval tak kontrolu s i případný zásah do konstrukce. Tento způsob založení může být velice rychlý, efektivní a podstaně omezuje zemní a zednické práce, což může být třeba v případě stavby v těžce dostupném svahu podstatným parametrem. Zatížení do podloží lze pak přenést řadou způsobů (stěnové pasy, bodové základy či různé jejich kombinace). Trvale odvětrávaný prostor pod stavbou je vůbec nejlepší ochrana proti pronikání radonu do stavby, stavba je přístupná a kontrolovatelná ze všech stran a pod domem může vzniknout prostor jako sklad. Tento způsob založení jsme použili už několikrát, včetnězaložení stavby pomocí speciálních rektifikovatelných patek v případě krásné parcely ale naprosto nevhodného podloží, kde nikdo jiný stavět nechtěl. (penatus)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...