Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
crawl space
Hungarian translation:
kúszótér
Apr 8, 2010 20:54
14 yrs ago
English term
crawl space
GBK
English to Hungarian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Definition from
ulcan Basement Waterproofing Company:
A shallow unfinished space beneath the first floor or under the roof usually for access to plumbing, heating ducts and wiring.
Example sentences:
Vapor barrier ground covers appreciably inhibit evaporation from crawl space floors, thereby lowering crawl space humidity levels. (Forest Products Laboratory)
The air from the crawl space is pulled into the living area by this natural vacuum then it either exits out the open windows or it continues toward the roof as the warm air rises. As this air escapes through the roof, it pulls more air from the crawl space and the cycle continues. (CrawlSpace Concepts LLC)
Poor indoor air from the basement and crawl space eventually makes its way throughout the entire home. (EMECOLE, INC.)
Change log
Apr 8, 2010 20:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Apr 8, 2010 20:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Apr 11, 2010 21:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Apr 12, 2010 10:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
kúszótér
This question was already posted as an English-Hungarian question, so basically it is irrelevant.
Besides, strictly speaking "crawl space" should be big enough to crawl in it, but in the UK for example nowadays it contravenes Health and Safety regulations.
Besides, strictly speaking "crawl space" should be big enough to crawl in it, but in the UK for example nowadays it contravenes Health and Safety regulations.
Definition from
own experience or research:
Szellőztető, szerelő és szigetelő rés, a strukturális elemek és burkolatok között. Hosszabb magyarázatra nincs szükség.<br /><br />A lemezeket nem szabad lefektetni, ha a „kúszótér” nedves. Mindig biztosítani kell a megfelelő szellőzést a vakpadló számára. Nedves deszkákat nem szabad nedves kúszótérbe szerelni.<b><a href="http://www.kpp.hu/files/techinfo/hu/.../Lerakasi_utmutato_2_szint.doc?" rel="nofollow noopener" target="_blank"> www.kpp.hu/files/techinfo/hu/.../Lerakasi_utmutato_2_szint....</a></b> <br />Fontos, hogy a hajópadló alatti kúszótér kellőképpen szellőztetve legyen.<br /><b><a href="http://www.quick-step.com/media/divers/installation/arte/HU.pdf" rel="nofollow noopener" target="_blank">http://www.quick-step.com/media/divers/installation/arte/HU....</a></b>
Example sentences:
A lemezeket nem szabad lefektetni, ha a „kúszótér” nedves. Mindig biztosítani kell a megfelelő szellőzést a vakpadló számára. Nedves deszkákat nem szabad nedves kúszótérbe szerelni. www.kpp.hu/files/techinfo/hu/.../Lerakasi_utmutato_2_szint.doc?... Fontos, hogy a hajópadló alatti kúszótér kellőképpen szellőztetve legyen. (Internet)
Fontos, hogy a hajópadló alatti kúszótér kellőképpen szellőztetve legyen. (Internet)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...