Apr 8, 2010 08:34
14 yrs ago
1 viewer *
English term

mailing list

Not for points English to Greek Tech/Engineering Computers: Software
ποιά λύση προτιμάτε;

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

ταχυδρομική λίστα

Note from asker:
ευχαριστώ και τους τρεις! Νομίζω ότι και τα τρία μπορούν να χρησιμοποιηθούν, αλλά τα επιχειρήματα του Νίκου είναι σωστά.
Peer comment(s):

agree d_vachliot (X)
9 hrs
Something went wrong...
+1
32 mins

λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου

κατάλογος παραληπτών μαζικής αποστολής ηλεκτρονικής αλληλογραφίας
Peer comment(s):

neutral Nick Lingris : Υπήρχαν βέβαια και πριν από το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο.
15 hrs
Καλοδεχούμενη και σωστή η παρατήρηση (ειδικά από το συγκεκριμένο αποστολέα), απλώς προσπάθησα να συμβαδίσω με τον τομέα που δηλώνεται στην ερώτηση.
agree Olga Hatzigeorgiou
1 day 8 hrs
Something went wrong...
+1
5 hrs

λίστα αλληλογραφίας

Παλιό και καλό
Peer comment(s):

neutral Nick Lingris : Μπορεί βέβαια να είναι προς τη μία μόνο κατεύθυνση.
9 hrs
agree Panayotis Pakos : Γενικός, περιεκτικός όρος, χωρίς αμφισημίες.
5 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search