Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
relief
Romanian translation:
scutire
English term
relief
context: to exclude imported spare parts from any customs duty relief
mmesc
4 +5 | scutire | Andreea Boldura |
5 +1 | Facilitare(ati)/inlesnire | *TRANSCRIPT |
Apr 6, 2010 09:37: Claudia Anda-Maria Halas changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/644314">Claudia Anda-Maria Halas's</a> old entry - "relief"" to ""scutire""
Proposed translations
scutire
agree |
Veronica Lupascu
: mult mai rapida :)
0 min
|
Mulţumesc. Din întâmplare :)
|
|
agree |
lucca
2 mins
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
George C.
9 mins
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
Cosmin Băduleţeanu
21 mins
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
Adina D
39 mins
|
Mulţumesc.
|
|
agree |
Word_Wise
2 hrs
|
Mulţumesc.
|
|
disagree |
Anca Nitu
: relief poate insemna si reducerea taxelor nu neparat scutire, scutirea se numeste "exemption"
2 hrs
|
În legislaţia comunitară s-a tradus des prin "scutire" în context vamal, în fr. apărând "exemption" sau "franchises douanières".
|
Facilitare(ati)/inlesnire
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2010-03-30 19:16:28 GMT)
--------------------------------------------------
OK, vad ca exista opinii pro si contra.
Gasiti pe siteul Price http://www.pwc.com/ie/en/customs/duty-relief-schemes.jhtml diferitele tipuri de facilitati si inlesniri la plata taxelor vamale.
De asemenea, pt inlesnirile speciale, de ex, exista facilitati (inlesniri) total si partiale, cele partiale constand in plata unor taxe reduse (3%). http://www.pwc.com/en_IE/ie/customs/assets/special_duty_reli...
Asa stand lucrurile, probabil ca facilitati/inlesniri este termenul cel mai potrivit, scutire conducand mai degraba la ideea lipsei totale de obligatii in ceea ce priveste plata taxelor vamale, ceea ce nu se poate spune intotdeauna despre "relief".
--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2010-03-30 19:18:13 GMT)
--------------------------------------------------
a se citi "facilitati (inlesniri) totale si partiale" in loc de "facilitati (inlesniri) total si partiale"
Reference comments
(a) Preference and tariff quotas
Reduced or nil rates of duty may be claimed on oil imported from certain countries and entered to free circulation. These beneficial rates are subject to origin, consignment, and documentary requirements under EC preferential trade arrangements. Further details are given in Notice 826 (European Community Preferences: Imports). However, for some countries, the beneficial rates may be subject to quantity limits called tariff quotas. These are described in Notice 375 (Tariff Quotas). Information about reduced or nil duty rates and the countries concerned can be found in the Tariff.
http://customs.hmrc.gov.uk/channelsPortalWebApp/channelsPort...
Nu e scutire, ci inlesniri acordate care pot fi si scutire dar si numai reducere
Discussion
Domaine(s) : - économie douane et accise
English exemption from custom duty
Équivalent(s) français franchise douanière
Sous-entrée(s) : quasi-synonyme(s)
exemption from duty
duty fee exemption of duties
Relief se refera la facilitati care pot fi :
scutire in anume conditii
reducere in anume conditii
A se vedea si linkul de mai jos - unde bunurile nu sunt scutite de vama dar se obtine ramburs. Vama insa se plateste. Actiunea se petrece la HMS Customs. http://www.businesslink.gov.uk/bdotg/action/detail?type=RESO...
Consider ca e foarte mare diferenta intre a fi scutit de taxe si a avea obligatia de a le plati initial cu "facilitatea" de a obtine un ramburs partial sau total Cred ca mai mult context este necesar