ProZ/TV Spotlight: International Translation Day Preview 2023

As we gear up for this year's International Translation Day, we're excited to offer a special preview series by broadcasting some of the standout presentations from last year's ProZ.com TV event!

Tune in to our broadcast sessions to revisit some of the most insightful and impactful moments from last year. Remember, these are recordings from the previous event, so there won’t be a live Q&A, but we’ll be sharing a sneak peek of what’s in store for this year’s event—stay tuned until the end to catch it!

Register now for this year’s ProZ/TV International Translation Day 2024 – a three-day event filled with live presentations, Q&A sessions, workshops, and networking opportunities.

Register now»

Glossary entry

English term or phrase:

relief

Romanian translation:

scutire

Added to glossary by Claudia Anda-Maria Halas
Mar 30, 2010 13:41
14 yrs ago
41 viewers *
English term

relief

English to Romanian Law/Patents Law (general)
de fapt intreaga fraza"customs duty relief"

context: to exclude imported spare parts from any customs duty relief
mmesc
Proposed translations (Romanian)
4 +5 scutire
5 +1 Facilitare(ati)/inlesnire
Change log

Apr 6, 2010 09:37: Claudia Anda-Maria Halas changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/644314">Claudia Anda-Maria Halas's</a> old entry - "relief"" to ""scutire""

Discussion

Anca Nitu Mar 31, 2010:
legislatia vamala Nu am loc sa expun mai jos: Daca "relief" a fost tradus ca "scutit" este incorect Conform dictionarului traducerea pentru "franchise" este scutire ( exemption) si nu relief
Domaine(s) : - économie douane et accise
English exemption from custom duty
Équivalent(s) français franchise douanière
Sous-entrée(s) : quasi-synonyme(s)
exemption from duty
duty fee exemption of duties
Relief se refera la facilitati care pot fi :
scutire in anume conditii
reducere in anume conditii
A se vedea si linkul de mai jos - unde bunurile nu sunt scutite de vama dar se obtine ramburs. Vama insa se plateste. Actiunea se petrece la HMS Customs. http://www.businesslink.gov.uk/bdotg/action/detail?type=RESO...
Consider ca e foarte mare diferenta intre a fi scutit de taxe si a avea obligatia de a le plati initial cu "facilitatea" de a obtine un ramburs partial sau total Cred ca mai mult context este necesar

Proposed translations

+5
2 mins
Selected

scutire

Scutire de la plata taxelor vamale
Peer comment(s):

agree Veronica Lupascu : mult mai rapida :)
0 min
Mulţumesc. Din întâmplare :)
agree lucca
2 mins
Mulţumesc.
agree George C.
9 mins
Mulţumesc.
agree Cosmin Băduleţeanu
21 mins
Mulţumesc.
agree Adina D
39 mins
Mulţumesc.
agree Word_Wise
2 hrs
Mulţumesc.
disagree Anca Nitu : relief poate insemna si reducerea taxelor nu neparat scutire, scutirea se numeste "exemption"
2 hrs
În legislaţia comunitară s-a tradus des prin "scutire" în context vamal, în fr. apărând "exemption" sau "franchises douanières".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
35 mins

Facilitare(ati)/inlesnire

Nu neaparat numai scutire (exemption), ci si de alta natura

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2010-03-30 19:16:28 GMT)
--------------------------------------------------

OK, vad ca exista opinii pro si contra.

Gasiti pe siteul Price http://www.pwc.com/ie/en/customs/duty-relief-schemes.jhtml diferitele tipuri de facilitati si inlesniri la plata taxelor vamale.

De asemenea, pt inlesnirile speciale, de ex, exista facilitati (inlesniri) total si partiale, cele partiale constand in plata unor taxe reduse (3%). http://www.pwc.com/en_IE/ie/customs/assets/special_duty_reli...

Asa stand lucrurile, probabil ca facilitati/inlesniri este termenul cel mai potrivit, scutire conducand mai degraba la ideea lipsei totale de obligatii in ceea ce priveste plata taxelor vamale, ceea ce nu se poate spune intotdeauna despre "relief".

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2010-03-30 19:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

a se citi "facilitati (inlesniri) totale si partiale" in loc de "facilitati (inlesniri) total si partiale"
Peer comment(s):

agree Anca Nitu : inlesniri
1 hr
well, this makes 2 of us. ty.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

6 Reliefs
(a) Preference and tariff quotas
Reduced or nil rates of duty may be claimed on oil imported from certain countries and entered to free circulation. These beneficial rates are subject to origin, consignment, and documentary requirements under EC preferential trade arrangements. Further details are given in Notice 826 (European Community Preferences: Imports). However, for some countries, the beneficial rates may be subject to quantity limits called tariff quotas. These are described in Notice 375 (Tariff Quotas). Information about reduced or nil duty rates and the countries concerned can be found in the Tariff.
http://customs.hmrc.gov.uk/channelsPortalWebApp/channelsPort...

Nu e scutire, ci inlesniri acordate care pot fi si scutire dar si numai reducere
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search