Glossary entry (derived from question below)
Feb 23, 2010 10:41
14 yrs ago
French term
de manière sommaire
French to German
Other
Government / Politics
Bericht einer Arbeitsgruppe zum Thema Risikomanagement:
On a également constaté des initiatives personnelles de certains risk managers tentant de se coordonner de manière sommaire.
Wie würdet ihr "de manière sommaire" übersetzen? Mir fällt nur "rudimentär" ein, aber das ist wohl etwas gewagt. Vielen Dank für eure Hilfe!
On a également constaté des initiatives personnelles de certains risk managers tentant de se coordonner de manière sommaire.
Wie würdet ihr "de manière sommaire" übersetzen? Mir fällt nur "rudimentär" ein, aber das ist wohl etwas gewagt. Vielen Dank für eure Hilfe!
Proposed translations
(German)
3 +4 | informell | Artur Heinrich |
3 | grob | Nicole Büchel |
2 -1 | im Wesentlichen | Gudrun Wolfrath |
Change log
Feb 28, 2010 09:36: Artur Heinrich Created KOG entry
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
informell
(m)ein Vorschlag: eine informelle Koordinierung
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: Das müsste passen - wenn der Kontext (uns vorenthalten) nicht dagegen spricht.
28 mins
|
Besten Dank, Brigitte !
|
|
agree |
Giselle Chaumien
: ja, das passt. Salut Artur
1 hr
|
Besten Dank, Giselle !
|
|
agree |
AnneMarieG
2 hrs
|
Besten Dank !
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
1 day 1 hr
|
Besten Dank, Geneviève !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nach Rücksprache mit dem Kunden: "rudimentär und auf informelle Weise". Danke sehr für die Hilfe!"
-1
2 mins
im Wesentlichen
nur so eine Idee
Peer comment(s):
disagree |
Giselle Chaumien
: sommaire bedeutet nicht i.W. - passt hier auch nicht.
1 min
|
Natürlich ist das freier übersetzt. Passen könnte es aber schon.
|
9 hrs
grob
...die versuchen, sich grob abzustimmen.
Discussion
Die Lösung von Artur klingt gut, es sei denn, es schwingt eine Kritik mit.
'Sommaire' kann auch wenig professionell und unvorbereitet (improvisiert) bedeuten.