English term
settled history
Could that be "seit dem bestehen unserer Geschichte" or is it rather alluding to the history starting from the settlement?
Feb 23, 2010 11:19: AnneMarieG changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Ulrike Kraemer, Craig Meulen, AnneMarieG
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
siehe unten
der zum 222. Mal gefeiert/begangen wird
dem 222. unserer Geschichte (das unser ist eventuell problematisch, aber wohl die Realität der Nicht-Ureinwohner)
und alles andere führt nur zu den bekannten PCs. Man braucht kein Faible für die PC haben, aber "Besiedlung" z.B. klingt, als hätten sich die Engländer (und auch nicht: die Europäer!!!) auf einem leeren Kontinent eingefunden. Mein 2. Vorschlag hier ist neutral, sagt was da steht und verletzt niemanden zu sehr (außer dass die Aboriginees eher Volkstrauertag als Nationalfeiertag haben).
Und je nach Text oder Leserschaft könntes du auch über "australischer Nationalfeiertag" nachdenken, um den es hier ja geht
agree |
Craig Meulen
: Ich finde diese neutrale Formulierung sehr passend.
55 mins
|
Danke!
|
|
agree |
Monika Elisabeth Sieger
1 hr
|
Danke!
|
|
neutral |
mill2
: das "settled" im Original kann man aber nicht so einfach weglassen, finde ich//hmm, ja, kann sein, dass besiedelt näher am Original ist. Deine Lösung ist aber irgendwie die euphemistischste, weil sie das Problem ganz ausklammert.
2 hrs
|
weiß ich nicht (aber deine Anmerkung oben mit "niederlassen" klingt schon ein wenig euphemistisch ;-))
|
|
agree |
SMueller
4 hrs
|
Danke!
|
seit dem 222. Bestehensjahr unserer Geschichte
neutral |
Elisabeth Kissel
: 'unserer' wuerde von den Ureinwohnern als Beleidigung empfunden, gemeint ist der Anfang der Besiedlung durch England (1788)
34 mins
|
s.u.
oder "..., der 222. seit sich Europäer in Australien niedergelassen haben ..."
Ich finde den Hinweis auf "Geschichte" tatsächlich etwas problematisch und würde daher etwas weiter ausholen.
agree |
Elisabeth Kissel
: vielleicht sogar 'der 222. Jahrestag der Besiedlung ...'
14 mins
|
Danke
|
|
agree |
Stefanie Guim Marce
1 hr
|
... auch dir
|
|
agree |
Annett Kottek (X)
1 hr
|
... und auch dir
|
|
disagree |
Craig Meulen
: Ich meine, das Englische ist mit Absicht etwas 'diplomatisch' formuliert. ibz fällt aber mit der Tür ins Haus hier.
3 hrs
|
Oh, ich fand das Original ehrlich gesamt sehr undiplomatisch :-) Ich war während längerer Zeit in Australien und machte dabei die Erfahrung, dass dieses Thema nach wie vor sehr belastet ist.
|
|
agree |
mill2
: mit "niedergelassen"
4 hrs
|
... der 222. seitdem er erstmals ...
Es geht um die Feier der Besiedlung durch die Europäer.
Discussion