Feb 20, 2010 17:22
14 yrs ago
Finnish term
terä
Finnish to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Har börjat med en text om träbearbetning. Terä används som ett allmänt ord för bearbetningsverktyg för snickerimaskiner. Min far, f.d. byggnadsarbetare, föreslog att jag skulle använda stål, men vad tycker ni?
Proposed translations
(Swedish)
Proposed translations
12 hrs
Selected
maskinverktyg
Ska du ha en enda term som täcker in allt, kan du använda *maskinverktyg*. Det framgår att det är verktyg och att de är avsedda att användas i maskiner, alltså inte manuellt. Är det möjligt att använda två termer, torde *blad och stål* fungera.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för svaret. Jag tror det blir maskinverktyg eller skärverktyg."
1 hr
sahan terä sågklinga; poran terä borrkrona; höylän terä hyveljärn; sorvin terä svarvstål
Beror på maskinen :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-20 18:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Källa: Finsk-svensk storordbok (WSOY)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-20 18:58:51 GMT)
--------------------------------------------------
Källa: Finsk-svensk storordbok (WSOY)
2 hrs
blad
Ordet blad kanske kan fungera. Om du söker på "terä" i RUTEKA får du blad som tredje variant med förtydligandet (koneen) terä.
3 hrs
bett, egg
i samband med träbearbetningsmaskiner skulle jag använda antingen bett eller stål beroende på sammanhanget.
16 hrs
bett
Om du söker ett enda ord är Bett det mest använda ordet för den vassa delen av ett skärverktyg, visserligen oftast tillverkat av materialet stål (på finska teräs). Jmf. vass = terävä.
MEN jag tror man knappast klarar sig med ett enda ord.
MEN jag tror man knappast klarar sig med ett enda ord.
Discussion
Eller kanske skär- och klippverktyg skulle vara ett alternativ.