Glossary entry

English term or phrase:

underpinning of financial fluidity

Swedish translation:

understödja finansiell likvidet

Added to glossary by Viachaslau
Feb 19, 2010 11:59
14 yrs ago
1 viewer *
English term

underpinning of financial fluidity

English to Swedish Bus/Financial Finance (general)
Our foundation will emphasize customer service skills with the underpinning of financial fluidity with investments while working in a team oriented environment.

Proposed translations

2 hrs
Selected

understödja finansiell likvidet

An alternative.

The full sentence, it seems to me, should read something like:
"Vår stiftelse lägger tyngdpunkten på kundserviceförmåga genom att understödja finansiell likviditet via investeringar, samtidigt som vi arbetar i en lagorienterad miljö."

Although it can always be tricky to translate a sentence taken out of context.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tack"
15 mins

underbygga finansiell likviditet

Svensk översättning av hela meningen:

"Vår stiftelse betonar kundens yrkesskicklighet i att tillhandahålla tjänster, vilka underbyggs av finansiell likviditet och investeringar."
Note from asker:
Thank you, Angelica. I am a bit unsure with kundens yrkesskicklighet suggested by your for customer service skills
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search