Jun 5, 2000 14:06
24 yrs ago
5 viewers *
English term
relay rack
English to Spanish
Tech/Engineering
This term is used in telecommunications
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
5 mins
Selected
cuadro de relés, estante de relés, bastidor de relés
Diccionario Politécnico Inglés-Español. Díaz de Santos
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help!"
11 mins
"bastidor de retransmisor" o "bastidor de relevadores"
Si se refiere a dispositivos electromecánicos de conmutación es correcto bastidor de relés o de relevadores. Por otra parte en telecomunicaciones una estación relay es una retransmisora usada para prolongar el alcance de un enlace. La opción entre ambas dependerá del contexto.
Saludos
Saludos
1 hr
Panel de relés
La palabra panel es comunmente utilizada, especialmente en este caso.
Relés es aceptada por la Real Academia..
Tomado del Diccionario Inglés-Español- Inglés de F. Beigbeder.
Relés es aceptada por la Real Academia..
Tomado del Diccionario Inglés-Español- Inglés de F. Beigbeder.
14 hrs
cuadro de relés
"rack", en este contexto, puede ser "cuadro o caja".
¡Suerte!
¡Suerte!
16 hrs
bastidor de rele
Se puede usar estante(s) de rele(s) como tambien se usa Bastidor de rele(s). (No se olvide del acento en la segunda 'e')Suerte!
19 hrs
Panel de Relevadores
I think 'relevadores' is more frequently used in Electronics and telecomunications. Engineers use the word 'panel' more often.
Something went wrong...