Feb 2, 2010 09:48
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Carriers
English to Russian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Подскажите, как перевести Carriers в данном контексте (все тот же телеком):
Strategic supply and Investment Recovery relationships with major Operators, ***Carriers***, and ISPs gives ZZZZ unrivalled access to global inventories.
Спасибо
Strategic supply and Investment Recovery relationships with major Operators, ***Carriers***, and ISPs gives ZZZZ unrivalled access to global inventories.
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
2 +3 | поставщики услуг связи | Alexandre Teterin |
4 +3 | оператор магистральных сетей | Igor Blinov |
5 | крупные/магистральные операторы | Vadim Pogulyaev |
4 | операторы | tschingite |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
поставщики услуг связи
Example sentence:
Peer comment(s):
agree |
Helg
: Carriers-поставщики услуг связи; Operators-операторы (сетей, линий) связи
41 mins
|
agree |
Sergei Leshchinsky
: больше нравится. "оператор" ближе к терминальному оборудованию.
1 hr
|
agree |
Vladimir Shelukhin
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
6 mins
крупные/магистральные операторы
типа ростелекома, продают каналы более мелким конторам
+3
6 mins
оператор магистральных сетей
-
Peer comment(s):
agree |
sas_proz
14 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
Nick Grekov (X)
49 mins
|
Спасибо.
|
|
agree |
Oleg Shirokov
: абслютно точный перевод
5 days
|
Спасибо.
|
12 mins
операторы
-
Discussion
<br>
оператор связи - юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, оказывающие услуги связи на основании соответствующей лицензии; ИМХО = Operators
<br>
оператор универсального обслуживания - оператор связи, который оказывает услуги связи в сети связи общего пользования и на которого в порядке, предусмотренном настоящим Федеральным законом, возложена обязанность по оказанию универсальных услуг связи; ИМХО = ISP