Jan 28, 2010 11:59
14 yrs ago
Japanese term

Anata dake aishiteru

Non-PRO Japanese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Conversation
Change log

Jan 28, 2010 16:59: michiko tsum (X) changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): lingualabo, Peishun CHIANG, michiko tsum (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

I love only you. / I love you and you alone.

Could be translated as either.
Peer comment(s):

agree Gertraud K.
23 mins
agree Lakshmi Datar (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 3 hrs

I am loving you only.

I am loving you only.
Example sentence:

Anata dakega suki desu.

In english, it means "I like you only".

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search