Jan 26, 2010 08:10
14 yrs ago
6 viewers *
English term
Filtered feedthrough assembly
English to Spanish
Medical
Medical: Instruments
Aparece en el discurso a los empleados de una empresa que fabrica instrumentos médicos. El texto es sobre finanzas pero se mencionan algunos instrumentos médicos a manera de ejemplo, o sea sin ejemplo. Pero encontré un texto donde el aparato es mencionado:
-------------------------------
Filtered feedthrough assembly for implantable medical device
A feedthrough configuration for a hermetically sealed implantable medical device which includes a metal case having an aperture and a feedthrough in the aperture which includes an electrically conductive pin, an insulating material supporting the pin, a block spaced from the case and in electrical continuity with the pin and a device for electrical protection connected to the block and to the case. The device for electrical protection preferably includes two zener diodes, a first diode connected at the block and a second diode connected to the case with an electrical conductor connecting the two diodes in a back-to-back configuration.
-------------------------------
Filtered feedthrough assembly for implantable medical device
A feedthrough configuration for a hermetically sealed implantable medical device which includes a metal case having an aperture and a feedthrough in the aperture which includes an electrically conductive pin, an insulating material supporting the pin, a block spaced from the case and in electrical continuity with the pin and a device for electrical protection connected to the block and to the case. The device for electrical protection preferably includes two zener diodes, a first diode connected at the block and a second diode connected to the case with an electrical conductor connecting the two diodes in a back-to-back configuration.
Proposed translations
41 mins
sistema de filtrado (implantable)
Sin más contexto original, podría ser cosas muy distintas. En este caso optaría por una denominación general como la que propongo, o pediría más información sobre el dispositivo. Espero que te ayude. ¡Saludos!
+1
1 hr
conjunto alimentador filtrado, dispositivo de alimentación pasante con filtro
Están hablando de un dispositivo electrónico, dado que tiene diodos. En electrónica, "feed through" se traduce como "filtrado", "alimentador" o "de alimentación". Por ejemplo:
• feed-through capacitor | capacitor de alimentación | condensador
pasante. (Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa:, http://books.google.com/books?lr=&as_brr=3&q="feed through c... )
"Filtered" es, obviamente, que tiene algún tipo de filtro electrónico de la señal.
¿Cuál es el concepto de "feed through"? Que la señal "pasa de largo de aquí para allá" y puede tomarse en alguna salida. Lo siguiente está tomado del mismo texto que citaste:
• Electrical feedthroughs serve the purpose of providing an electrical circuit path extending from the interior of a hermetically sealed container to an external point outside the container while maintaining the merhecit seal of the container. (http://www.google.com/patents?id=c94YAAAAEBAJ&printsec=abstr... )
Por último, "assembly" es "conjunto" o, en forma más general, un "dispositivo o sistema" ( Diccionario de electrónica, informática y energía nuclear, http://books.google.com/books?id=BVDd8xRNQ3IC&pg=PA685&dq="a... ).
Saludos,
Daniel
• feed-through capacitor | capacitor de alimentación | condensador
pasante. (Diccionario politécnico de las lenguas española e inglesa:, http://books.google.com/books?lr=&as_brr=3&q="feed through c... )
"Filtered" es, obviamente, que tiene algún tipo de filtro electrónico de la señal.
¿Cuál es el concepto de "feed through"? Que la señal "pasa de largo de aquí para allá" y puede tomarse en alguna salida. Lo siguiente está tomado del mismo texto que citaste:
• Electrical feedthroughs serve the purpose of providing an electrical circuit path extending from the interior of a hermetically sealed container to an external point outside the container while maintaining the merhecit seal of the container. (http://www.google.com/patents?id=c94YAAAAEBAJ&printsec=abstr... )
Por último, "assembly" es "conjunto" o, en forma más general, un "dispositivo o sistema" ( Diccionario de electrónica, informática y energía nuclear, http://books.google.com/books?id=BVDd8xRNQ3IC&pg=PA685&dq="a... ).
Saludos,
Daniel
Peer comment(s):
agree |
Magdalena Ferrari del Sel
: Recién leo tu descripción completa y veo que tu 3era opción es muy parecida a la que publiqué ¡Muy buena explicación! ¡Saludos!
4 hrs
|
6 hrs
Sistema de alimentación con filtro intercalado
De la descripción que se lee en el texto se entiende claramente que es esto. El sistema es para el dispositivo implantable al que va acoplado, probablemente un marcapasos o un dispositivo de F.E.S (funcional electrical stimulation) que lleva alimentación eléctrica/electrónica.
¡Mucha suerte!
¡Mucha suerte!
Something went wrong...