Jan 15, 2010 17:15
14 yrs ago
Italian term

conversione

Italian to Russian Bus/Financial Law (general) dichiarazione
conversione del finanziamento
in versamento in
conto capitale (a mero titolo
esemplificativo: il cumulo con
altri versamenti in conto capitale
e la conseguente �spersonalizzazione
� degli stessi, che conseguirebbe
automaticamente in mancanza
di particolari accorgimenti
preventivi). у меня текст другой, это для примера. есть ли какой точный термин для этой операции. (обращение, трансформация, преобразование, перевод???)

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

конверсия (займа)

Конверсия государственных займов — изменение ранее установленных условий государственных займов (процента, времени погашения, в отдельных случаях валюты займа) на новые.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2010-01-17 08:59:14 GMT)
--------------------------------------------------

Я понимаю, что это не государственные займы. В этой цитате меня заинтересовало слово "конверсия" и выражение "конверсия займа".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2010-01-17 09:03:22 GMT)
--------------------------------------------------

Если так, то получается, что это не конвертация займа, а конвертация долга.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day15 hrs (2010-01-17 09:04:39 GMT)
--------------------------------------------------

В смысле "конверсия долга".
Note from asker:
нет, это не госуд. займ. но я уже разобралась. здесь просто такая ситуация: когда невозможно отдать долговое финансирование (у меня фирмы) предлагают конвертировать его в долю в капитале, те для должника это ковертация долга, для кредитора финансового вложения. только в этом случае нет гарантии возврата, только надежда на то, что эти инвестиции могут в будущем принести доход
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
29 mins

рефинансирование

conversione del finanziamento
Note from asker:
может мое понимание ошибочно, но я думаю, что это просто зачисление уже сделанных инвестиций в качестве взноса учредителей. (те изменение статуса?) а рефинансирование предполагает повторное финансирование???
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search