Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
complement
German translation:
Accessoires/Zubehör
Added to glossary by
Inge Meinzer
Jan 14, 2010 23:56
14 yrs ago
English term
complement
English to German
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
In the industrial process of production there are two large chains: the textile-clothing chain and the leather, ***complements***, and footwear chain. These are the two avenues that connect designers to suppliers, who will work harder and perform better the closer the relationship is between the two.
The basic outline of textile-clothing production is: fibers, spinning, knitting, finishing, and clothing.
The basic outline of the leather-***complements***-footwear chain is: tanning, finishing, and manufacturing.
Was sind "complements" hier? Vielen Dank im Voraus!
The basic outline of textile-clothing production is: fibers, spinning, knitting, finishing, and clothing.
The basic outline of the leather-***complements***-footwear chain is: tanning, finishing, and manufacturing.
Was sind "complements" hier? Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 +6 | Accessoire/Zubehör | Inge Meinzer |
2 | Lederwaren | Alison MacG |
Change log
Jan 28, 2010 04:04: Inge Meinzer Created KOG entry
Proposed translations
+6
53 mins
Selected
Accessoire/Zubehör
Ich verstehe das hier im Sinne von Zubehör, Ergänzung
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 hrs
Lederwaren
As in "Leather, leather products and footwear" or "Leder, Lederwaren und Schuhen".
This is a rather strange use of "complements" in English, but I think it refers here to "leather-related products". This is a very common way of referring to this particular industrial sector. Try googling the above terms in quotation marks and see what you think.
This is a rather strange use of "complements" in English, but I think it refers here to "leather-related products". This is a very common way of referring to this particular industrial sector. Try googling the above terms in quotation marks and see what you think.
Something went wrong...