Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
-mişmiş
English translation:
claims to be
Added to glossary by
Ali Bayraktar
Dec 21, 2009 02:19
14 yrs ago
1 viewer *
Turkish term
-mişmiş
Turkish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Türkçede anlatılan ifadeyi küçümseme veya inanmama anlamı veren bu ikilemeyi nasıl aktarırdınız?
Orjinal cümle:
-Almanyaya gidecekmişmiş de, gelirken hediyeler getirecekmişmiş de - yok daha neler!
Şimdiden teşekkürler,
Orjinal cümle:
-Almanyaya gidecekmişmiş de, gelirken hediyeler getirecekmişmiş de - yok daha neler!
Şimdiden teşekkürler,
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
claims to be
He/she claims to be going to Germany and (to be) bringing gifts on the way back - ha ha, what else?!
Ben en yakın bu şekilde çevirirdim, ama İngilizce'de bu ifadeyi bizdeki gibi verecek bir karşılık olduğunu zannetmiyorum :) Bir kere -miş'li geçmiş zamanı kavramı belirgin değil.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2009-12-24 12:54:14 GMT)
--------------------------------------------------
"ha ha" yerine "yada yada" koyulursa daha güzel oluyor :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2009-12-24 12:54:35 GMT)
--------------------------------------------------
Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/yada yada
Ben en yakın bu şekilde çevirirdim, ama İngilizce'de bu ifadeyi bizdeki gibi verecek bir karşılık olduğunu zannetmiyorum :) Bir kere -miş'li geçmiş zamanı kavramı belirgin değil.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2009-12-24 12:54:14 GMT)
--------------------------------------------------
"ha ha" yerine "yada yada" koyulursa daha güzel oluyor :)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2009-12-24 12:54:35 GMT)
--------------------------------------------------
Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/yada yada
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler"
+1
19 mins
30 mins
would supposedly
He would supposedly go to Germany, ...
7 hrs
would presumably
Öncekilere benzer bir baska anlatim. "Supposed to" da o anlami verir mi, diye bir soru geldi aklima simdi.
9 hrs
he would supposedly be going / bringing / doing etc.
he would supposedly be going / bringing / doing etc.
12 hrs
presuming that he/she would...
I'd use this definition
2 days 11 hrs
Hypothetically to imagine that he would have done
Hypothetically, he imagines that he would have gone to Germany and brought some presents on his way back home
Discussion
Tabi burda gelecek zamanın rivayetinin rivayeti oluyor galiba :)