Glossary entry (derived from question below)
Latvian term or phrase:
atļauts saņemt ziedojumus
English translation:
authorised to accept donations
Added to glossary by
Jānis Greivuls
Nov 26, 2009 18:10
14 yrs ago
Latvian term
atļauts saņemt ziedojumus
Latvian to English
Law/Patents
Law: Taxation & Customs
Šādu piezīmi izmanto savos papīros sabiedriskās organizācijas, biedrības utt. Atļauja tiek saņemta Finanšu ministrijā.
Proposed translations
(English)
5 +2 | authorised to accept donations |
Valters Feists
![]() |
4 | allowed to receive donations |
Ines Burrell
![]() |
3 | registered as a recipient of tax deductible donations |
Miķelis (Mike) Strīķis
![]() |
Change log
Nov 28, 2009 22:56: Jānis Greivuls Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
authorised to accept donations
- Tā rakstītu idiomātiskā, oficiālā angļu valodā lielākajās angļvalodīgajās valstīs.
Var gūgļot ar "authorized" - ar "z" (es lietoju Lielbrit. variantu).
Savukārt "allow" ir vai nu neformālāks, vai nozīmē vienu atļaušanas reizi. "Authorise" - uz kādu periodu.
Var gūgļot ar "authorized" - ar "z" (es lietoju Lielbrit. variantu).
Savukārt "allow" ir vai nu neformālāks, vai nozīmē vienu atļaušanas reizi. "Authorise" - uz kādu periodu.
Example sentence:
[The letter should be directed to] an official authorized to accept donations
Check if the charitable organization is authorized to accept donations locally or overseas. Financial institutions should recognize the `indicators' or "red flags" that call for further scrutiny.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Paldies!"
16 mins
allowed to receive donations
allowed to receive donations
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-11-26 18:27:22 GMT)
--------------------------------------------------
vai - accept donations
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-11-26 18:27:22 GMT)
--------------------------------------------------
vai - accept donations
5 hrs
registered as a recipient of tax deductible donations
Te nu gan ir jāredz viss teikums un gandrīz jāzin par kuru valsts iekārtu iet runa, jo katrai ir savas likumu īpatnības. Domaju, ka te neiet runa par vnk atļauju saņemt kādu(s) ziedojumu(s) - jo kas gan var to jebkuram (pat tikai juridiskai personai) aizliegt? Tādēļ domāju, ka būtībā iet runa par kautkādu citu labumu/iekārtojumu kas ir saistīts ar ziedojuma došanu/saņemšanu. Mans ierosinātais tulkojums nebūt nav domāts kā burtisks tulkojums, bet gan atklāj to jēgu ko es saredzu dotajā frāzē.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-11-27 01:24:44 GMT)
--------------------------------------------------
Kā jau domāju, būtiskais ir tiesības/atļauja saņemt ienākumu nodokļa atvieglinājumu. Skati:
http://www.likumi.lv/body_print.php?id=26174
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-11-27 01:30:06 GMT)
--------------------------------------------------
Kā jau domāju, būtiskais ir, ka ziedotājs drīkst saņemt (uzņēmumu) nodokļa atlaidi, ne tikai dot ziedojumu. Skati:
http://www.likumi.lv/body_print.php?id=26174
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-11-27 01:24:44 GMT)
--------------------------------------------------
Kā jau domāju, būtiskais ir tiesības/atļauja saņemt ienākumu nodokļa atvieglinājumu. Skati:
http://www.likumi.lv/body_print.php?id=26174
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2009-11-27 01:30:06 GMT)
--------------------------------------------------
Kā jau domāju, būtiskais ir, ka ziedotājs drīkst saņemt (uzņēmumu) nodokļa atlaidi, ne tikai dot ziedojumu. Skati:
http://www.likumi.lv/body_print.php?id=26174
Example sentence:
Vispār par šādu jēgu variet ieskatīties, piemēram:
Note from asker:
Paldies. Runa ir par Latviju.... |
Something went wrong...