Nov 15, 2009 09:04
14 yrs ago
1 viewer *
English term
if you would have a hen lay, you must bear with her cracking.
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Poetry & Literature
...........
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +8 | هر کی خربزه می خوره پای لرزش هم می شینه | Ali Ramezani |
5 +2 | كسي كه خربزه مي خورد پاي لرزش هم مي نشيند | Habib Shariati |
Proposed translations
+8
6 mins
Selected
هر کی خربزه می خوره پای لرزش هم می شینه
هر کی خربزه می خوره پای لرزش هم می شینه
Peer comment(s):
agree |
Farzad Akmali
0 min
|
Thanks Sir!
|
|
agree |
Salman Rostami
16 mins
|
Thanks Sir!
|
|
agree |
Ebrahim Golavar
: agree
36 mins
|
Thanks Sir!
|
|
agree |
Ryan Emami
1 hr
|
Thanks Sir!
|
|
agree |
Ali Beikian
: Bravo!
3 hrs
|
Thanks Sir!
|
|
agree |
Armineh Johannes
: armineh johannes
7 hrs
|
Thanks!
|
|
neutral |
Babak Kouravand DPSI (Court Interpreter)
: I could not find any reference
7 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Hossein Abbasi Mohaghegh
10 hrs
|
agree |
reyhaneh barari
173 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
8 mins
كسي كه خربزه مي خورد پاي لرزش هم مي نشيند
مصطلحه
Peer comment(s):
agree |
Ebrahim Golavar
: agree
35 mins
|
Thank you
|
|
neutral |
Babak Kouravand DPSI (Court Interpreter)
: I could not find any reference
7 hrs
|
Thank you
|
|
agree |
Hossein Abbasi Mohaghegh
10 hrs
|
Thank you
|
Discussion