Nov 10, 2009 09:15
14 yrs ago
6 viewers *
Polish term
samojezdny wóz wiercąco-kotwiący
Polish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
z branży budowlanej
Proposed translations
(English)
2 +1 | mobile drilling and bolting machine | Adam Jarczyk |
4 | self-propelled anchoring drill rig | skisteeps |
2 | self-propelled vehicle for drilling and anchoring | drugastrona |
Change log
Nov 10, 2009 10:32: drugastrona changed "Field" from "Bus/Financial" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Business/Commerce (general)" to "Construction / Civil Engineering"
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
mobile drilling and bolting machine
Taki termin przynajmniej spotkałem w technice górniczej (w górnictwie często "roof bolting machine" albo "roof bolter" do kotwienia stropów).
Note from asker:
dziękuję |
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
self-propelled vehicle for drilling and anchoring
taka luźna propozycja
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-11-10 10:32:03 GMT)
--------------------------------------------------
albo może: self-propelled drilling-and-anchoring car, analogicznie do:
http://www.bpp.agh.edu.pl/bpp-show.phtml?doR=0&fsA=andrzej&f...
--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2009-11-10 10:32:03 GMT)
--------------------------------------------------
albo może: self-propelled drilling-and-anchoring car, analogicznie do:
http://www.bpp.agh.edu.pl/bpp-show.phtml?doR=0&fsA=andrzej&f...
Note from asker:
dzięki! |
Peer comment(s):
agree |
A.G.
: ... 6588986, Device for drilling and anchoring and process for placing grout anchors, July, 2003, Sibilla, 405/259 ...
www.freepatentsonline.com/7287608.html -
3 hrs
|
dziękuję :)
|
|
disagree |
Polangmar
: Nie ma takich terminów: http://tinyurl.com/yc6qkh2 , http://tinyurl.com/yaetetj [ten drugi termin tylko w Polglish]
17 hrs
|
ważne, żeby było zrozumiałe; jeśli nie jest, to lipa
|
9 hrs
self-propelled anchoring drill rig
http://www.tradekey.com/ks-anchoring-drilling-rig/
wiertnica kotwiąca to "anchoring drill rig", a samojezdna to oczywiscie "self-propelled". Sa też "truck-mounted anchoring drill rigs"
wiertnica kotwiąca to "anchoring drill rig", a samojezdna to oczywiscie "self-propelled". Sa też "truck-mounted anchoring drill rigs"
Note from asker:
dziękuję |
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Wygląda na Chinglish: http://tinyurl.com/yz7l23x
9 hrs
|
Dlaczego? Gdy pod koniec lat 80. pracowałem w Kanadzie jako "civil and mining inspector" na budowach tuneli, określenia "drill rig" i "anchoring drill rig" miały pełne "prawa obywatelskie" w Canadian English, a sprowadzano je głównie ze Szwecji.
|
Discussion