Glossary entry

Portuguese term or phrase:

depósito

English translation:

yard

Added to glossary by Maria José Tavares (X)
Nov 11, 2009 19:18
14 yrs ago
9 viewers *
Portuguese term

depósito

Portuguese to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering safety
8 NORMAS DE SEGURANÇA

 Para usar o extintor, o pino de travamento deverá ser retirado, apertar o gatilho e dirigir o jato à base do fogo. Após o uso solicitar sua substituição imediata.
 Não utilizar a lâmina das motoniveladoras como degrau para limpar pára-brisa, subir ou descer do equipamento, sempre deixando a lâmina afastada da escada de acesso à cabine.
 Não limpar vidros laterais e pára-brisa dos equipamentos se não tiver uma plataforma com corrimão adequado com uma altura mínima de 1 metro.
 Não transportar pessoas no equipamento se não tiver o banco de passageiro com cinto de segurança.
 Somente haverá duas pessoas dentro da cabine durante a operação quando operador estiver em treinamento com o instrutor e em locais planos.
 Não transitar no capô do motor dos equipamentos
 É proibido o deslocamento a pé ao longo das vias de acesso dos equipamentos de mina.
 Durante a operação nos depósitos, verificar se o material no avanço está verticalizado, ou em ângulo de repouso (inclinado). Se não, fazer material trabalhando em cava, iniciando a pega 10 metros da crista, até atingir o ângulo de repouso no avanço. Não trabalhar paralelo à crista do banco para evitar capotagem do equipamento. Caso haja necessidade, trabalhar com uma distância mínima de 03 metros da lateral.
 Nas cristas dos depósitos deixar sempre uma banqueta de proteção para basculamento dos caminhões, de no mínimo 01 metro.
Proposed translations (English)
3 yard
4 beds, deposit
3 dumps
Change log

Nov 11, 2009 19:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 16, 2009 12:52: Maria José Tavares (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/83285">Lilian Magalhães's</a> old entry - "depósito"" to ""yard""

Proposed translations

21 mins
Selected

yard

Tendo em consideração que se trata de construção civil, interpreto que os depósitos são os estaleiros da empresa construtora
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
42 mins

dumps

:)
Something went wrong...
1 hr

beds, deposit

Lilian, como parece tratar-se de algo relacionado à mineração e geologia, acredito que BED ou DEPOSIT seriam termos adequados.

Bed: "A rock mass of large horizontal extent bounded, especially above, by physically different material. A deposit, as of ore, parallel to local stratification."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search