Glossary entry

English term or phrase:

material non-public information

Polish translation:

istotne

Added to glossary by Agnieszka Ufland
Nov 4, 2009 08:01
14 yrs ago
23 viewers *
English term

material non-public information

English to Polish Bus/Financial Law: Contract(s)
Umowa o niywykorzystywaniu informacji niejawnych przez pracowników.

This policy also applies to material non-public information relating to any other company, including our customers or suppliers, obtained in the course of employment or service as a consultant.

Jakie jest znaczenia "material" w tej frazie?
Proposed translations (Polish)
4 +2 istotne

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

istotne

po prostu
Peer comment(s):

agree Krzysztof Kajetanowicz (X)
10 mins
agree Andrzej Lejman : lub ważne
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search