Jan 25, 2003 19:58
21 yrs ago
1 viewer *
English term

tweaks the craze

Non-PRO English to Spanish Art/Literary
Expresión.

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

adapta la mania

The meaning of to tweak is to change or adapt something slightly for a new purpose, or in order to make something work that wasn't working. A good example of tweaking a craze would be the new Volkswagen campaign to capitalize on the boomer nostalgia craze by putting a new twist on the old Beetle.
Peer comment(s):

agree Oso (X) : Excellent explanation and translation! ¶:^)
7 hrs
Thanks, Oso. Do you suppose we use 'tweak' more in California than in other places?
agree EDLING (X)
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
45 mins

ver respuesta

Hola Claudia, nunca escuché esta expresión. Lo único que se me ocurre es que la frase sea "Tweak's the craze", ya que Tweak es un muy útil programa de Windows. En ese caso, la traducción sería algo así como "Tweak es el último grito". Espero que te sirva.

Instala ya, Tweak UI. (Un monton de utilidades para Windows 98). Si quieres ... solo tienes que ir a Inicio-Configuración-Panel de control-Tweak UI y aparecerá una ventana con varias subventanas, de ...
personal5.iddeo.es/manolorios/t98-28.htm •
Something went wrong...
2 hrs

bueno vamos a algo un tanto raro

Twekers es la gente que le gusta la Methoanphetamine tambien llamada crank.
En España no existe, es una anfetamina muy potente y barata.
Si veis la peli de Val Kilmer Salton's Sea, por cierto muy buena, sabrias de que va el tema.
Asi que mi propuesta es el furor del spid o de la mez. si hay coma antes de the seria mas logico pero bueno yo creo que lo puedes traducir lo que preguntabas es qu es the tweaking part
Something went wrong...
5 hrs

empuja a la locura

According to The English Language Dictionary tweak means to pull somebody/ something to do something
So I think this may be the translation though I admit it is a bit difficult to figure it out because it is practically out of contest
Something went wrong...
12 hrs

da un nuevo giro de tuerca

based on Ruth Henderson's excellent research and definition above.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search