Glossary entry

Hungarian term or phrase:

tengerjog

English translation:

Law of the Sea

Added to glossary by Attila Magyar
Oct 13, 2009 10:03
15 yrs ago
Hungarian term

tengerjog

Hungarian to English Law/Patents Geography
A nemzetközi jogon belül tanultunk a tengerjogról. Ennek szeretném az angol megfelelőjét megtudni.
Change log

Oct 13, 2009 18:49: Ildiko Santana changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Oct 18, 2009 09:08: Attila Magyar Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Zsuzsa Berenyi, Katalin Horváth McClure, Ildiko Santana

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

Law of Sea

én is tanultam nemzetközi, és tengerjogot, innen tudom...

--------------------------------------------------
Note added at 6 perc (2009-10-13 10:09:23 GMT)
--------------------------------------------------

esetleg Law of the Sea
http://www.unlawoftheseatreaty.org/

--------------------------------------------------
Note added at 24 perc (2009-10-13 10:27:28 GMT)
--------------------------------------------------

NEMZETKÖZI HALÁSZAT ÉS TENGERJOG - INTERNATIONAL FISHERIES AND LAW OF THE SEA
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=hu&lng1=hu,...
Peer comment(s):

agree Ildiko Santana : 'Law of the Sea' a helyes.
8 hrs
Köszönöm szépen!
agree Dóra Ferencz : Én is tanulok nemzetközi jogot, és a tárgytematikában nálam "Law of the Sea" van
2 days 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
12 mins

admiralty/maritime law

Peer comment(s):

disagree Attila Magyar : A hivatkozott wikipédiás szócikk második bekezdésében is írják, hogy az admirality/maritime law nem azonos a law of the sea-vel. Előbbi a belső jogban és a nemzetközi magánjogban használatos, utóbbi a nemzetközi jog egyik ágát jelelöli
26 mins
Something went wrong...
+1
11 mins

Maritime Law

Another version

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-10-13 11:01:19 GMT)
--------------------------------------------------

Columbia Law School : Maritime/Law of the Sea
Abortion · Environmental Law · Alternative Dispute Resolution · Administrative Law · American Politics ... Maritime/Law of the Sea. Maritime/Law of the Sea ...
www.law.columbia.edu/media_inquiries/news.../maritime - Cached - Similar -
Peer comment(s):

agree hollowman2 : Magyar - angol Akadémiai Nagyszótár szerint: tengerjog -> maritime law
5 mins
agree Krisztina Lelik
10 mins
disagree Attila Magyar : Maritime Law is usually also translated as "tengeri jog", or "tengeri kereskedelmi jog". But the essence of the question is that Maritime Law is a part of commercial law or public law, and the Law of the Sea is the part of the international Law.
24 mins
And how would you phrase "Maritime Law" in Hungarian?
agree Annamária dr Ilas-Székely
2 hrs
disagree Ildiko Santana : Attila válasza (Law of the Sea) a helyes.
8 hrs
Something went wrong...

Reference comments

8 hrs
Reference:

Law of the Sea / Tengerjog

THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA AND OF THE AGREEMENT ON THE IMPLEMENTATION OF PART XI THEREOF

AZ EGYESÜLT NEMZETEK TENGERJOGI EGYEZMÉNYE ÉS AZ ANNAK XI. RÉSZE VÉGREHAJTÁSÁRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-10-13 20:15:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sajnálom, hogy "elromlott" a link. Az oldal 2 nyelven tartalmazza ugyanazt az egyezményt az Eur-Lex adatbázisban.
Van egy magyar eredetű oldal is, a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének beta szótárához vezet. Remélem, ez elérhető:
http://szotar.mokk.bme.hu/hunglish/search/corpus?ql=tengerjo...
Peer comments on this reference comment:

agree Attila Magyar
45 mins
neutral hollowman2 : Hivatkozott link nem elérhető.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search