Oct 2, 2009 12:56
15 yrs ago
1 viewer *
English term
relax
English to German
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
web services
Prior to this fix, a DXLImporter error was displayed. "No character data is allowed by content model" when importing a document."
The fix is to relax these attributes as optional.
Der Fix soll diese Attribute zu wahlweisen Attributen .....
entspannen?
DIV
The fix is to relax these attributes as optional.
Der Fix soll diese Attribute zu wahlweisen Attributen .....
entspannen?
DIV
Proposed translations
(German)
Proposed translations
+3
22 mins
Selected
Attributdefinition auf "optional" festlegen
würde ich sagen; dass die Attributbeschränkung damit aufgehoben ist, versteht sich von selbst.
zeigt auch, wie die Verwendung von Attributen in Dokumenten bei der Attributdefinition vorgegeben werden kann: Mit dem Attribut use des Elementtyps xsd:attribute kann vorgegeben werden, ob ein Attribut für jedes Element eines Typs obligatorisch (required), optional (optional) oder verboten (prohibited) ist.
http://www.teialehrbuch.de/Kostenlose-Kurse/Markup-Sprachen/...
--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2009-10-02 13:33:03 GMT)
--------------------------------------------------
"fix" würde ich übrigens als "Problem beheben" o. ä. übersetzen, weil es sich hier nicht um ein Programm, sondern lediglich um die (vom Benutzer durchzuführende) Problembehebung handelt.
zeigt auch, wie die Verwendung von Attributen in Dokumenten bei der Attributdefinition vorgegeben werden kann: Mit dem Attribut use des Elementtyps xsd:attribute kann vorgegeben werden, ob ein Attribut für jedes Element eines Typs obligatorisch (required), optional (optional) oder verboten (prohibited) ist.
http://www.teialehrbuch.de/Kostenlose-Kurse/Markup-Sprachen/...
--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2009-10-02 13:33:03 GMT)
--------------------------------------------------
"fix" würde ich übrigens als "Problem beheben" o. ä. übersetzen, weil es sich hier nicht um ein Programm, sondern lediglich um die (vom Benutzer durchzuführende) Problembehebung handelt.
Peer comment(s):
neutral |
David Williams
: Ja, man könnte durchaus Fix durch einen D Begriff/Umschreibung ersetzten, z.B. Lösung. // Neutral weil dies "Fix" behandelt, nicht der gesuchte Begriff "relax". In EDV ist "Fix" jedoch auch in D gebräuchlich. Kommt auf's Zielpublikum an.
1 hr
|
sorry, aber warum "neutral"? Offens. haben deine letzten Vorschl.deutliche Ähnlichkeit mit meinem ;-). Man "könnte" Fix nicht nur ersetzen - man sollte!//Ich kann deiner Logik leider nicht folgen.//Wenn es um ein Progr./Patch geht, vielleicht. Hier nicht.
|
|
agree |
Simone Linke
: "Fix" würde ich auf jeden Fall auch noch übersetzen wie vorgeschlagen
1 hr
|
danke, Simone!
|
|
agree |
Rolf Keiser
4 hrs
|
danke, Goldcoaster
|
|
neutral |
Konrad Schultz
: das "use" wird verändert, dies ist aber nicht die Attributdefinition; z.B. kann ein integer-Attribut obligatorisch oder auch optional ssein
5 hrs
|
danke für die Aufklärung ;-)
|
|
agree |
francishunger
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
eingestellt
Diese Attribute werden durch den Fix auf optional eingestellt.
10 mins
einstufen
"diese Attribute als optional einstufen"
I guess they were mandatory before and now it is more "relaxed" and you can select them optionally.
I guess they were mandatory before and now it is more "relaxed" and you can select them optionally.
3 mins
lockern
i.s.V. "diese Einschränkung lockern".
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-10-02 13:01:18 GMT)
--------------------------------------------------
...indem diese Attribute optional werden.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-02 13:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Also noch als ganzer Satz: "Der Fix macht diese Attribute optional" bzw. "Der Fix macht diese Attribute zu optionalen Attributen".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-02 14:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
Die Lösung war, diese Attribute zu optionalen Attributen zu machen/Die Lösung war, diese Attribute als optionale Attribute zu definieren.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-02 14:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
bzw. "...als optional zu definieren"/"in optionale zu verwandeln"/"optional zu machen".
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-10-02 13:01:18 GMT)
--------------------------------------------------
...indem diese Attribute optional werden.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-10-02 13:02:27 GMT)
--------------------------------------------------
Also noch als ganzer Satz: "Der Fix macht diese Attribute optional" bzw. "Der Fix macht diese Attribute zu optionalen Attributen".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-02 14:22:28 GMT)
--------------------------------------------------
Die Lösung war, diese Attribute zu optionalen Attributen zu machen/Die Lösung war, diese Attribute als optionale Attribute zu definieren.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-10-02 14:24:16 GMT)
--------------------------------------------------
bzw. "...als optional zu definieren"/"in optionale zu verwandeln"/"optional zu machen".
Note from asker:
lockern, ja, natürlich!! Nochmal vielen Dank!!! |
Peer comment(s):
neutral |
Susanne Schiewe
: die Lösung "war" nicht - sie "ist". "zu machen"/"zu verwandeln" ist stilistisch nicht besonders gelungen bzw. nicht IT lingo!//Nein, das macht wenig Sinn, weil es eine allg. Anweisung ist, die auch für künftige Fälle gilt
1 hr
|
Danke. Nachdem die Lösung gefunden worde ist, kann man doch durchaus die Vergangenheitsform verwenden, nicht wahr?
|
6 hrs
English term (edited):
relax an attribute
Attributseigenschaft/Attributsgebrauch auf "optional" setzen
Eigenschaft eines Attributs ist im Grunde ein Attribut eines Attributs, also ein Metaatttibut; macht aber nichts. Dieses use isst eine Eigenschaft des Attributs.
Wenn man da etwas gelassener formuliert wie auch der Quelltext, könnte man auch sagen: optionalisieren des Attributs.
Der Inhalt ist etwas deutlicher Formuliert im Link.
Lockern des Attributs - warum nicht?
Wenn man da etwas gelassener formuliert wie auch der Quelltext, könnte man auch sagen: optionalisieren des Attributs.
Der Inhalt ist etwas deutlicher Formuliert im Link.
Lockern des Attributs - warum nicht?
+1
21 hrs
als optional definieren
Warum nicht kurz und einfach:
Attribut als optional definieren
Und ich würde "Fix" auch übersetzen: Problembehebung o. ä., wie hier schon vorgeschlagen
Attribut als optional definieren
Und ich würde "Fix" auch übersetzen: Problembehebung o. ä., wie hier schon vorgeschlagen
Peer comment(s):
agree |
Konrad Schultz
: geht, so ist "optimal" ein Teil, der use-Teil, der Attributsdefinition, kann man so nehmen
11 hrs
|
Discussion