Glossary entry

English term or phrase:

Capacity allocation

Italian translation:

distribuzione/ripartizione di capacità (produttiva)

Added to glossary by Vincenzo Di Maso
Oct 2, 2009 11:19
14 yrs ago
English term

Capacity allocation

English to Italian Tech/Engineering Energy / Power Generation
It's a Call for offers for Renewable Energy Generating Facilities.

In the text they refer to Capacity allocation exempt facilities and the best I can do is Impianti Esonerati dall'Assegnazione di capacità produttiva, but I'm sure there's something better out there. Thanks
Change log

Oct 12, 2009 14:36: Vincenzo Di Maso Created KOG entry

Proposed translations

53 mins
Selected

distribuzione/ripartizione di capacità (produttiva)

a te la scelta se inserire "produttiva" o meno
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I used ripartizione which I felt was the best term for the context, seeing as it is a contract which involves capacity allocation for the various energy producers. "
+1
20 mins

allocazione/assegnazione di capacità

non è necessario specificare "capacità produttiva".
Something went wrong...
56 mins

distribuzione di potenza

Hazon Garzanti
Something went wrong...
1 hr

distribuzione dell'energia

visto che sono energie rinnovabili....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search