Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
suet / lard
Spanish translation:
suet = sebo/grasa/gordo >>> lard = manteca/grasa (de cerdo)
Added to glossary by
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Sep 28, 2009 14:01
15 yrs ago
3 viewers *
English term
suet / lard
English to Spanish
Art/Literary
Cooking / Culinary
Hola. En una receta aparecen estos dos términos como dos opciones distintas. Encontré las definiciones, pero no sé si en castellano tenemos dos palabras distintas para esto. Las definiciones dicen:
suet (SOO-iht) - Suet is the white fatty casing that surrounds the kidneys and the loins in beef, sheep, and other animals. Suet has a higher melting point than butter and when it does melt it leaves small holes in the dough, giving it a loose soft texture. Many British recipes call for it to lend richness to pastries, puddings, stuffings, and mincemeats.
shredded suet - It is suet that has been shaved, grated, or cut into long narrow pieces.
lard - Lard is the layer of fat located along the back and underneath the skin of the hog. Hog-butchers prepare it during the slaughtering process and preserve it in salt. In Italy it is used mainly (either minced or in whole pieces) to prepare various kinds of sauces and soups, to cook vegetables and legumes, or to lard beef or poultry. In order to remove any excess of salt, lard should be blanched by placing it in cold water, bringing it to a boil and then letting it cool entirely under cold running water.
Es un libro de cocina escrito en inglés de Estados Unidos y se va a publicar para Latinoamérica. Les agradezco sus sugerencias.
Saludos,
Nora
suet (SOO-iht) - Suet is the white fatty casing that surrounds the kidneys and the loins in beef, sheep, and other animals. Suet has a higher melting point than butter and when it does melt it leaves small holes in the dough, giving it a loose soft texture. Many British recipes call for it to lend richness to pastries, puddings, stuffings, and mincemeats.
shredded suet - It is suet that has been shaved, grated, or cut into long narrow pieces.
lard - Lard is the layer of fat located along the back and underneath the skin of the hog. Hog-butchers prepare it during the slaughtering process and preserve it in salt. In Italy it is used mainly (either minced or in whole pieces) to prepare various kinds of sauces and soups, to cook vegetables and legumes, or to lard beef or poultry. In order to remove any excess of salt, lard should be blanched by placing it in cold water, bringing it to a boil and then letting it cool entirely under cold running water.
Es un libro de cocina escrito en inglés de Estados Unidos y se va a publicar para Latinoamérica. Les agradezco sus sugerencias.
Saludos,
Nora
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Sep 29, 2009 14:25: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/16291">Nora Escoms's</a> old entry - "suet / lard"" to ""suet = sebo/grasa/gordo >>> lard = manteca/grasa (de cerdo)""
Proposed translations
+10
2 mins
Selected
suet = sebo/grasa/gordo >>> lard = manteca/grasa (de cerdo)
Suerte
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Era así de fácil... ¡Gracias! :-)"
6 mins
Manteca
En México, a esa porción blanca de grasa se le llama manteca. Pero, también se le dice así a la grasa sólida que se extrae de animales como el puerco.
24 mins
suet
grasa de pella
33 mins
suet=sebo/lard=tocino, lardo, panceta
Ver DRAE
35 mins
suet -> manteca de oveja / lard -> manteca de cerdo
Word Magic, cooking experience
Something went wrong...