Sep 5, 2009 13:09
15 yrs ago
English term
keep Sales & Marketing
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
I would also like to take this opportunity to thank XY, who has done a tremendous job in covering the Commercial Director’s role on an interim basis for the last few months. During this time has not only helped to **keep Sales& Marketing**, but has significantly helped us to build relationships with other groups within [group A], which will be of lasting value.
Interne Mitteilung, Ernennung des neuen Commercial Director, der für folgende Bereiche verantwortlich ist: Institutional Sales, Advertising Sales, Marketing, Customer Services and Public Relations
Wie ist "keep" hier zu verstehen?
Im Sinne von "leiten":
In dieser Zeit hat er nicht nur die Bereiche Vertrieb & und Marketing geleitet, sondern auch ...
Oder im Sinne von Geschäftsbereiche halten?
(Oder fehlt evtl. ein zweites Verb?)
Vielen Dank im Voraus!
Interne Mitteilung, Ernennung des neuen Commercial Director, der für folgende Bereiche verantwortlich ist: Institutional Sales, Advertising Sales, Marketing, Customer Services and Public Relations
Wie ist "keep" hier zu verstehen?
Im Sinne von "leiten":
In dieser Zeit hat er nicht nur die Bereiche Vertrieb & und Marketing geleitet, sondern auch ...
Oder im Sinne von Geschäftsbereiche halten?
(Oder fehlt evtl. ein zweites Verb?)
Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations
(German)
2 +2 | führen von Sales & Marketing | Michael Sieger |
3 | "erhalten" | Renate Radziwill-Rall |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
führen von Sales & Marketing
' to keep' kann ja alles mögliche bedeuten, u.a. auch 'führen' im Sinne von "etwas machen, durchführen"
Reference:
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke"
3 hrs
"erhalten"
Im Sinne von Erhaltung der Abteilung?, sie also nicht zu schliessen?
Something went wrong...