Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
N+1
Italian translation:
superiore diretto (nel contesto specifico)
Added to glossary by
Vincenzo Di Maso
Sep 2, 2009 14:16
15 yrs ago
English term
N+1
English to Italian
Marketing
Marketing
Use your judgement
Seek feedbacks throughout the year from other people who have worked with your subordinates (functional manager, project leaders …) and for your N+1
Calibrate/ compare/benchmark your evaluations with other managers : are you too lenient ? Too harsh ?
Ask for HR or N+1 support if you have doubts
Seek feedbacks throughout the year from other people who have worked with your subordinates (functional manager, project leaders …) and for your N+1
Calibrate/ compare/benchmark your evaluations with other managers : are you too lenient ? Too harsh ?
Ask for HR or N+1 support if you have doubts
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | superiore diretto (nel contesto specifico) | pcs_MCIL |
3 | n+1 | Tamara Fantinato |
Proposed translations
+1
19 hrs
Selected
superiore diretto (nel contesto specifico)
Potresti renderlo così, se non vuoi usare "n+1". Personalmente non ho mai sentito usare "n+1" fuori dal contesto matematico, ma lavoro in un settore completamente diverso da quello oggetto del tuo testo e quindi...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2009-09-04 11:09:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a tutti. Mi sono accorta solo ora che Sarah Jane aveva già proposto questa traduzione nella discussione.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2009-09-04 11:09:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie a tutti. Mi sono accorta solo ora che Sarah Jane aveva già proposto questa traduzione nella discussione.
Peer comment(s):
agree |
Sarah Jane Webb
: sono d'accordo; ho fatto una ricerca lunghissima e non ho trovato alcun riscontro per N+1 in italiano
1 hr
|
grazie, Sarah Jane.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
37 mins
n+1
il mio compagno lo usa dove lavora, quindi deduco che si usa anche in Italia.
n+1 = il mio capo diretto
n+2 = il capo del mio capo
n+1 = il mio capo diretto
n+2 = il capo del mio capo
Discussion
Grazie in particolar modo a Sarah Jane, il cui supporto è stato fondamentale.
prova a vedere se i risultati di questa ricerca su google "appraisal subordinates boss"
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navc...
hanno qualche attinenza con il tuo testo. Magari ti punta nella direzione giusta...
hth