Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
social bookmarking
Italian translation:
social bookmarking
Added to glossary by
Eleonora Imazio
Sep 2, 2009 11:04
14 yrs ago
2 viewers *
English term
social bookmarking
English to Italian
Marketing
Media / Multimedia
social networks
Sto traducendo un testo marketing per un'azienda che produce video promozionali per hotel.
Fra le varie opzioni offerte, c'è anche il social bookmarking di cui intendo perfettamente il significato, ma non riuscendo a trovare una traduzione adeguata. Qualche suggerimento?
Contesto:
Found – seen – booked. Improved findability, social bookmarking and blog entries.
Grazie!
Fra le varie opzioni offerte, c'è anche il social bookmarking di cui intendo perfettamente il significato, ma non riuscendo a trovare una traduzione adeguata. Qualche suggerimento?
Contesto:
Found – seen – booked. Improved findability, social bookmarking and blog entries.
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
5 +6 | social bookmarking | Emanuela Pighini |
4 | social bookmarking | Tommaso Benzi |
4 | Preferiti | Vesna Brajnik |
4 | segnalibri comuni/condivisibili (dagli utenti) | Francesca Bersellini |
3 | condivisione... | mariant |
Proposed translations
+6
12 mins
Selected
social bookmarking
anche in italiano si dice social bookmarking
--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-09-02 11:18:20 GMT)
--------------------------------------------------
si tratta proprio di un termine specifico, cercare di tradurlo potrebbe causare fraintendimenti
--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2009-09-02 11:18:20 GMT)
--------------------------------------------------
si tratta proprio di un termine specifico, cercare di tradurlo potrebbe causare fraintendimenti
Peer comment(s):
agree |
transl79 (X)
: http://www.geekissimo.com/category/social-bookmarking/
4 mins
|
agree |
Giacinto Guida
37 mins
|
agree |
simona leggero (X)
1 hr
|
agree |
Antonella Grati
1 hr
|
agree |
Armilla (X)
5 hrs
|
agree |
Francesco Badolato
: Più che d'accordo.
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie :)"
13 mins
social bookmarking
ciao Eleonora, puoi lasciarlo tranquillamente in inglese. Vedi link.
Tommaso
Tommaso
24 mins
Preferiti
Non lo lascerei in inglese. Essendo elenchi di segnalibri direi che preferiti ci sta.
17 mins
condivisione...
Se vuoi renderlo più chiaro, direi "condivisione delle risorse/informazioni": penso alla possibilità di scambiarsi pareri, notizie, indirizzi e link utili, consigli ecc. (e quindi anche "scambio/possibilità di...").
(Basso confidence level perché non so se si addice al tuo caso specifico.)
Ciao!
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-09-02 11:50:05 GMT)
--------------------------------------------------
Eleonora, è vero: visto che è legato a "entries" concordo con la tua ipotesi, però con "social bookmark" --> "inserimento nei siti di social bookmark".
Un esempio qui: http://www.diplod.it/2008/05/31/social-bookmark-allitaliana-... Aggiungi nella tua pagina (o video?) i vari pulsanti per delicious, digg, segnalo ecc. per garantire l'inserimento del tuo sito nelle varie reti di "segnalibri"...
(Basso confidence level perché non so se si addice al tuo caso specifico.)
Ciao!
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-09-02 11:50:05 GMT)
--------------------------------------------------
Eleonora, è vero: visto che è legato a "entries" concordo con la tua ipotesi, però con "social bookmark" --> "inserimento nei siti di social bookmark".
Un esempio qui: http://www.diplod.it/2008/05/31/social-bookmark-allitaliana-... Aggiungi nella tua pagina (o video?) i vari pulsanti per delicious, digg, segnalo ecc. per garantire l'inserimento del tuo sito nelle varie reti di "segnalibri"...
Reference:
http://it.wikipedia.org/wiki/Social_bookmarking
http://journal.splinder.com/post/12356787/Social+Bookmarking+e+Trackback
Note from asker:
Ciao mariant! Penso che la frase si riferisca alla possibilità di inserire i video promozionali all'interno di blog e siti tipo Facebook e YouTube. |
1 hr
segnalibri comuni/condivisibili (dagli utenti)
si potrebbe laciare invariato, ma se vuoi tradurlo direi così
Discussion